Light and heavy beatings (Lk 12:48-12:48)

“But the one

Who did not know,

Yet did

What deserved a beating,

Will receive

A light beating.

Everyone

To whom much is given,

Much will be required.

The one

To whom much

Has been entrusted,

Even more

Will be demanded.” 

 

ὁ δὲ μὴ γνοὺς, ποιήσας δὲ ἄξια πληγῶν, δαρήσεται ὀλίγας. παντὶ δὲ ᾧ ἐδόθη πολύ, πολὺ ζητηθήσεται παρ’ αὐτοῦ, καὶ ᾧ παρέθεντο πολύ, περισσότερον αἰτήσουσιν αὐτόν.

 

This is once again, unique to Luke.  He indicated that Jesus said that the one slave who did not know (ὁ δὲ μὴ γνοὺς) the will of his master, yet did the bad things that were worthy of punishment (ποιήσας δὲ ἄξια πληγῶν), also deserved a light beating (δαρήσεται ὀλίγας).  Everyone to whom much is given (παντὶ δὲ ᾧ ἐδόθη πολύ), much will be required (πολὺ ζητηθήσεται παρ’ αὐτοῦ).  The one to whom much has been entrusted (καὶ ᾧ παρέθεντο πολύ), even more will be demanded (περισσότερον αἰτήσουσιν αὐτόν).  Jesus made a distinction between those who knew the will of the master or lord and still disobeyed him, and those who did not know the will of the master but acted badly.  The latter would not be punished as much as those that knew what they should have been doing.  Those who have much, even much more would be required or demanded.  Do you live up to your responsibilities?

Advertisements

Why does he not come down from the cross? (Mk 15:32-15:32

“‘Let the Messiah Christ!

The King of Israel!

Come down

From the cross now!

Thus,

We may see

And we may believe.’

Those who were crucified

With him

Also taunted him.”

 

ὁ Χριστὸς ὁ Βασιλεὺς Ἰσραὴλ καταβάτω νῦν ἀπὸ τοῦ σταυροῦ, ἵνα ἴδωμεν καὶ πιστεύσωμεν. καὶ οἱ συνεσταυρωμένοι σὺν αὐτῷ ὠνείδιζον αὐτόν.

 

This is almost word for word in Matthew, chapter 27:42-44.  In Luke, chapter 23:35-37, there is only a mention of leaders and Roman soldiers, without any specific indication of which leaders, while there is nothing similar in John.  Mark said that the taunting continued.  They said if Jesus was the Messiah Christ (ὁ Χριστὸς), the King of Israel (ὁ Βασιλεὺς Ἰσραὴλ), let him come down or descend from the cross now (καταβάτω νῦν ἀπὸ τοῦ σταυροῦ).  Then they would see (ἵνα ἴδωμεν) and believe (καὶ πιστεύσωμεν).  Mark also said that the bandits or robbers, who were crucified with Jesus (καὶ οἱ συνεσταυρωμένοι σὺν αὐτῷ), also taunted or insulted him in the same way as the others had done (ὠνείδιζον αὐτόν).  These robbers were just as bad as the Jewish leaders, Roman soldiers, and the others passing by.  However, Luke, chapter 23:39-43, had an extended conversation between Jesus and these two bandits.  One of the two thieves or bandits told Jesus to save himself and them also, but the other thief or robber said that they deserved to die.  Only Luke had this story about the good and the bad thief.  Here in Matthew and Mark, both of the bandits being crucified with Jesus taunted him.  There was nothing about these thieves at all in John.  When someone is down, do you taunt them?  Would you have been among these people taunting Jesus?

 

The two thieves taunt Jesus (Mt 27:44-27:44)

“The bandits,

Who were crucified

With him,

Also taunted him

In the same way.”

 

τὸ δ’ αὐτὸ καὶ οἱ λῃσταὶ οἱ συνσταυρωθέντες σὺν αὐτῷ ὠνείδιζον αὐτόν.

 

This is almost word for word in Mark, chapter 15:32.  However, Luke, chapter 23:39-43, had an extended conversation between Jesus and these two bandits.  One of the two thieves or bandits told Jesus to save himself and them also, but the other thief or robber said that they deserved to die.  Only Luke had this story about the good and the bad thief.  Here in Matthew and Mark, both of the bandits being crucified with Jesus taunted him.  There was nothing about these thieves in JohnMatthew said that the two bandits or robbers (τὸ δ’ αὐτὸ καὶ οἱ λῃσταὶ), who were crucified with Jesus (οἱ συνσταυρωθέντες σὺν αὐτῷ), also taunted or insulted him in the same way as the others had done (ὠνείδιζον αὐτόν).  Both robbers were just as bad as the Jewish leaders and the others passing by.

The great calamity (Dan 9:12-9:14)

“He has confirmed

His words,

That he spoke

Against us,

Against our rulers.

He brought upon us

A great calamity.

This was so great

That what has been done

Against Jerusalem

Has never before been done,

Under the whole heaven.

Just as it is written

In the law of Moses,

All this calamity

Has come upon us.

We did not entreat

The favor of Yahweh,

Our God.

We did not turn

From our iniquities.

We did not reflect

On his fidelity.

Thus,

Yahweh kept watch

Over this calamity,

Until he brought it

Upon us.

Indeed,

Yahweh,

Our God,

Is right

In all that he has done.

We have disobeyed

His voice.”

Daniel said that Yahweh only confirmed what he had said against them and their rulers. He brought this calamity to Jerusalem that was so great that there never had been anything like it before. This was all based on what was written in the law of Moses. They had not requested the favor of Yahweh, their God. Finally, God brought this calamity upon them, because Yahweh was right in everything that he has done. They had disobeyed his voice, so that they deserved this calamity in Jerusalem.

The survivors (Ezek 14:22-14:23)

“‘Yet,

Survivors

Shall be left

In Jerusalem.

Sons,

With Daughters,

Will be brought out.

They will come out

To you.

When you see

Their ways,

When you see

Their deeds,

You will be consoled.

I have brought

Evil

Upon Jerusalem.

I have brought

All upon it.

They shall console you,

When you see

Their ways,

When you see

Their deeds.

You shall know

That it was not

Without cause

That I did

All that

I have done

In it.’

Says Yahweh God.”

Yahweh said that there would be survivors left in Jerusalem. Sons and daughters of Jerusalem would be brought out of there. They would come out to the earlier exiles. When they saw how the people of Jerusalem had acted in their ways and deeds, they would be consoled.   Jerusalem deserved the evil that came upon them. Yahweh sent it to them because he had reason to do so, since this was not a random action.

The wicked ones (Ezek 3:18-3:19)

“‘If I say

To the wicked ones,

‘You shall surely die.’

Then they shall die.

If you give them

No warning,

If you did not speak

To warn

The wicked ones

From their wicked way,

In order

To save their lives,

Those wicked people

Shall die

For their iniquity.

But I will require

Their blood

At your hand.

However,

If you did warn

The wicked ones,

But they did not turn

From their wickedness,

Or from

Their wicked ways,

They shall die

For their iniquity.

But you will have saved

Your life.’”

Yahweh told Ezekiel what would happen to him and the wicked people. If Yahweh said that a wicked person would die, they would die. However, if Ezekiel had not warned them to avoid their wicked ways to make them safe, then not only would the wicked ones die, because they deserved to die due to their iniquity, then Ezekiel would also have their blood on his hands. On the other hand, if Ezekiel warned the wicked ones, but they did not turn from their wickedness, they would die, but Ezekiel would save his life.

The archers against Babylon (Jer 50:29-50:29)

“Summon archers

Against Babylon!

All who bend the bow!

Encamp all around her!

Let no one escape!

Repay her

According to her deeds!

Just as she had done,

Do to her!

She has arrogantly

Defied Yahweh,

The Holy One of Israel!”

Like earlier in this chapter, the main fighters against Babylon were the archers with their bows and arrows. They were to surround Babylon, and not let anyone get away. They were to repay her for the deeds that that she had done. They should do unto her, what she had done to them. Babylon had been arrogant in defying Yahweh, the Holy One of Israel, so that she deserved what she got.