The two thieves taunt Jesus (Mt 27:44-27:44)

“The bandits,

Who were crucified

With him,

Also taunted him

In the same way.”

 

τὸ δ’ αὐτὸ καὶ οἱ λῃσταὶ οἱ συνσταυρωθέντες σὺν αὐτῷ ὠνείδιζον αὐτόν.

 

This is almost word for word in Mark, chapter 15:32.  However, Luke, chapter 23:39-43, had an extended conversation between Jesus and these two bandits.  One of the two thieves or bandits told Jesus to save himself and them also, but the other thief or robber said that they deserved to die.  Only Luke had this story about the good and the bad thief.  Here in Matthew and Mark, both of the bandits being crucified with Jesus taunted him.  There was nothing about these thieves in JohnMatthew said that the two bandits or robbers (τὸ δ’ αὐτὸ καὶ οἱ λῃσταὶ), who were crucified with Jesus (οἱ συνσταυρωθέντες σὺν αὐτῷ), also taunted or insulted him in the same way as the others had done (ὠνείδιζον αὐτόν).  Both robbers were just as bad as the Jewish leaders and the others passing by.

The disciples flee (Mt 26:55-26:56)

“At that hour,

Jesus said

To the crowds.

‘Have you come out

With swords

And clubs

To arrest me

As though

I was a bandit?

Day after day,

I sat in the Temple

Teaching.

You did not arrest me.

But all this has taken place

That the scriptures

Of the prophets

Might be fulfilled.’

Then all the disciples

Deserted him.

They fled.”

 

Ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ εἶπεν ὁ Ἰησοῦς τοῖς ὄχλοις Ὡς ἐπὶ λῃστὴν ἐξήλθατε μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων συλλαβεῖν με; καθ’ ἡμέραν ἐν τῷ ἱερῷ ἐκαθεζόμην διδάσκων, καὶ οὐκ ἐκρατήσατέ με.

Τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν ἵνα πληρωθῶσιν αἱ γραφαὶ τῶν προφητῶν. Τότε οἱ μαθηταὶ πάντες ἀφέντες αὐτὸν ἔφυγον.

 

This is almost word for word in Mark, chapter 14:48-50.  In Luke, chapter 22:52-53, there is something similar, while John, chapter 18, does not have anything like this.  Matthew recounted that at that hour (Ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ), Jesus spoke to the crowds (εἶπεν ὁ Ἰησοῦς τοῖς ὄχλοις), as he normally did.  Why had they come out with swords and clubs to capture or arrest him (ἐξήλθατε μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων συλλαβεῖν με), as though he was a bandit or robber (Ὡς ἐπὶ λῃστὴν)?  Day after day or every day, he had sat in the Temple teaching (καθ’ ἡμέραν ἐν τῷ ἱερῷ ἐκαθεζόμην διδάσκων), but they did not seize or arrest him (καὶ οὐκ ἐκρατήσατέ με).  All this took place or happened (Τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν) so that the scriptures of the prophets might be fulfilled (ἵνα πληρωθῶσιν αἱ γραφαὶ τῶν προφητῶν).  Once again, there was no indication of which scriptural prophets he was referring to.  Then all the disciples deserted him as they escaped or fled from Jesus (Τότε οἱ μαθηταὶ πάντες ἀφέντες αὐτὸν ἔφυγον).

 

Sleep (Prov 24:33-24:34)

“A little sleep,

A little slumber,

A little folding of the hands to rest,

Poverty will come upon you

Like a robber.

Want will come upon you

Like an armed warrior.”

This is a repetition of what was said in chapter 6 about the lazy sleeper, word for word. This admonition is very clear. You either were sleeping, dosing, or folding your hands while resting. If you did not get a move on, you would soon be poor. Poverty would come upon you like a robber or an armed warrior.