Judas had a signal (Mk 14:44-14:44)

“Now the betrayer

Had given them

A sign.

He said.

‘The one I will kiss

Is the man.

Seize him!

Lead him away

Under guard!’”

 

δεδώκει δὲ ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν σύσσημον αὐτοῖς λέγων Ὃν ἂν φιλήσω αὐτός ἐστιν· κρατήσατε αὐτὸν καὶ ἀπάγετε ἀσφαλῶς.

 

This is almost word for word in Matthew, chapter 26:48.  In Luke, chapter 22:47, there is an abbreviated version of only Judas kissing Jesus.  In John, chapter 18:2-9, there is long dialogue of Jesus with the crowd, with no Judas kiss at all.  It is interesting to note that John left this out in his otherwise well detailed description.  Mark said that this betrayer or deliverer of Jesus, Judas, had given the crowd a sign (δεδώκει δὲ ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν σύσσημον αὐτοῖς).  Judas had told them that the one that he kissed (λέγων Ὃν ἂν φιλήσω) would be the man to seize or hold (αὐτός ἐστιν·κρατήσατε αὐτὸν).  They were to lead him away securely under guard (καὶ ἀπάγετε ἀσφαλῶς).  Judas had this all set up, so that there would be no mistaken identity, as regards Jesus.

Advertisements

Judas came with a group of people (Mk 14:43-14:43)

“Immediately,

While Jesus

Was still speaking,

Judas,

One of the twelve,

Arrived.

There was

A crowd

With him.

They had swords

And clubs.

They included

The chief priests,

The Scribes,

And the elders.”

 

Καὶ εὐθὺς ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος παραγίνεται ὁ Ἰούδας εἷς τῶν δώδεκα, καὶ μετ’ αὐτοῦ ὄχλος μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων παρὰ τῶν ἀρχιερέων καὶ τῶν γραμματέων καὶ τῶν πρεσβυτέρων.

 

This is almost word for word in Matthew, chapter 26:46.  Luke, chapter 22:47, is somewhat similar, but does not mention the Jewish religious groups.  John, chapter 18:2-3, is more detailed, since he mentioned the police and a detachment of soldiers, as well as the Pharisees.  Mark said that immediately as Jesus was still speaking (Καὶ εὐθὺς ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος), Judas, one of the 12 apostles, arrived on the scene (παραγίνεται ὁ Ἰούδας εἷς τῶν δώδεκα).  He had with him a large crowd of people (καὶ μετ’ αὐτοῦ ὄχλος) with swords (μετὰ μαχαιρῶν) and clubs (καὶ ξύλων).  Mark seems to indicate that the chief priests (παρὰ τῶν ἀρχιερέων), the Scribes (καὶ τῶν γραμματέων) and the elders or presbyters (καὶ τῶν πρεσβυτέρων) were there, while Matthew had these religious leaders sending the crowd.  Apparently, these leaders were expecting some resistance from Jesus and his followers.  Thus, they had a large armed group of people with Judas.  In John’s more descriptive account, Judas knew where to find Jesus because they had often been there at this place.  He said that they also brought lanterns and torches.  Mark and the other gospel writers never mentioned the Sadducees, while only John mentioned the Pharisees, and Mark was the only one to mention the Scribes.

The betrayer is near (Mk 14:42-14:42)

“Get up!

Let us be going!

See!

My betrayer

Is at hand.”

 

ἐγείρεσθε ἄγωμεν· ἰδοὺ ὁ παραδιδούς με ἤγγικεν.

 

This is word for word in Matthew, chapter 26:46.  In Luke, chapter 22, and John, chapter 22, there was nothing more about these sleeping disciples of Jesus.  Mark recounted that Jesus said to his 3 sleeping apostles that they had to rise up or get up and get going (ἐγείρεσθε ἄγωμεν).  The betrayer was approaching them nearby right away (ἰδοὺ ὁ παραδιδούς ἤγγικεν με).  The time for resting was over.  All hands-on deck!  The betrayer was coming to get him very soon.

Are you still sleeping? (Mk 14:41-14:41)

“Jesus came

A third time.

He said to them.

‘Are you still sleeping?

Are you still

Taking your rest?

Enough!

The hour has come!

The Son of man

Is betrayed

Into the hands

Of sinners.’”

 

καὶ ἔρχεται τὸ τρίτον καὶ λέγει αὐτοῖς Καθεύδετε τὸ λοιπὸν καὶ ἀναπαύεσθε· ἀπέχει· ἦλθεν ἡ ὥρα, ἰδοὺ παραδίδοται ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου εἰς τὰς χεῖρας τῶν ἁμαρτωλῶν.

 

This is almost word for word in Matthew, chapter 26:45.  In Luke, chapter 22, and John, chapter 22, there is nothing more about these sleeping disciples of Jesus.  Mark recounted that Jesus came to his 3 disciples for a 3rd time (καὶ ἔρχεται τὸ τρίτον).  He spoke to them (καὶ λέγει αὐτοῖς).  He wanted to know why they were still sleeping and taking their rest (Καθεύδετε τὸ λοιπὸν καὶ ἀναπαύεσθε)?  Jesus told them that this was enough (ἀπέχει).  He woke them up to tell them that the hour had come (ἦλθεν ἡ ὥρα) when the Son of Man was going to be betrayed or handed over (ἰδοὺ παραδίδοται ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου) into the hands of sinners (εἰς τὰς χεῖρας τῶν ἁμαρτωλῶν).  The time for sleeping was over.

 

Jesus found them asleep again (Mk 14:40-14:40)

“Once more,

Jesus came.

He found them

Sleeping.

Their eyes

Were very heavy.

They did not know

What to say to him.”

 

καὶ πάλιν ἐλθὼν εὗρεν αὐτοὺς καθεύδοντας, ἦσαν γὰρ αὐτῶν οἱ ὀφθαλμοὶ καταβαρυνόμενοι, καὶ οὐκ ᾔδεισαν τί ἀποκριθῶσιν αὐτῷ.

 

This is almost word for word in Matthew, chapter 26:43, but there is an addition about the apostles being embarrassed and not able to say anything here.  In Luke, chapter 22, and John, chapter 22, there is nothing more about these 2nd and 3rd visits of Jesus.  Mark recounted that Jesus again came (καὶ πάλιν ἐλθὼν) and this time he again found his 3 disciples sleeping (εὗρεν αὐτοὺς καθεύδοντας), because their eyes were heavy or overburdened (ἦσαν γὰρ αὐτῶν οἱ ὀφθαλμοὶ καταβαρυνόμενοι).  This was the 2nd time that he found his 3 trusted apostles sleeping.  There were no excuses, except that they were tired.  They did not know what to answer to Jesus (καὶ οὐκ ᾔδεισαν τί ἀποκριθῶσιν αὐτῷ).  They had failed to stay awake and be vigilant, pure and simple.

Jesus prayed again (Mk 14:39-14:39)

“Again,

Jesus went away.

He prayed,

Saying

The same words.”

 

καὶ πάλιν ἀπελθὼν προσηύξατο τὸν αὐτὸν λόγον εἰπών.

 

This is similar to Matthew, chapter 26:42, but he has the actual words instead of “the same words.”  In Luke, chapter 22, and John, chapter 22, there was nothing more about these 2nd and 3rd prayers of Jesus.  Mark indicated that again, Jesus went away, for a 2nd time (καὶ πάλιν ἀπελθὼν).  He prayed to his Father (προσηύξατο) once again.  This time Mark said that Jesus used the same words that he had said the first time (τὸν αὐτὸν λόγον εἰπών).  Matthew indicated what these words were.  Jesus said that if this cannot pass unless he drank it, then his Father’s will should be done.  Clearly, Jesus would have preferred not to undergo this great suffering.  However, he subordinated his will to the will of his Father again.

Watch and pray (Mk 14:38-14:38)

“Keep awake!

Pray!

That you may not come

Into the time of trial!

The spirit indeed

Is willing,

But the flesh

Is weak.’”

 

γρηγορεῖτε καὶ προσεύχεσθε, ἵνα μὴ ἔλθητε εἰς πειρασμόν· τὸ μὲν πνεῦμα πρόθυμον, ἡ δὲ σὰρξ ἀσθενής.

 

This is almost word for word in Matthew, chapter 14:41.  Luke, chapter 22:45-46, is somewhat similar, while in John, chapter 22, there were no indications of this action in the garden.  Mark recounted that Jesus told Peter and the other 2 disciples to stay awake, watch, and be vigilant (γρηγορεῖτε).  They should pray (καὶ προσεύχεσθε) that their time of temptation or trial did not come (ἵνα μὴ ἔλθητε εἰς πειρασμόν), because they did not seem to be ready.  Then Jesus remarked that the spirit indeed was willing (τὸ μὲν πνεῦμα πρόθυμον), but the flesh was weak (ἡ δὲ σὰρξ ἀσθενής).  Jesus was reprimanding Peter and the other 2 disciples in a mild but firm way.  They needed to be more vigilant.