“Because
You are lukewarm,
Neither boiling hot
Nor cold,
I am about
To vomit you
Out of my mouth.”
οὕτως, ὅτι χλιαρὸς εἶ, καὶ οὔτε ζεστὸς οὔτε ψυχρός, μέλλω σε ἐμέσαι ἐκ τοῦ στόματός μου.
John indicated that the Son of Man said, “Because you are lukewarm (οὕτως, ὅτι χλιαρὸς εἶ), neither boiling hot (καὶ οὔτε ζεστὸς) nor cold (οὔτε ψυχρός), I am about (μέλλω) to vomit you (σε ἐμέσαι) out of my mouth (ἐκ τοῦ στόματός μου).” This is the only use of these Greek words that appear only in Revelation and not in any other canonical biblical NT writing, the word χλιαρὸς, that means tepid, warm or lukewarm, and the word ζεστός, that means boiling hot or fervent, as well as the word ἐμέσαι, that means to vomit or spit up. The Son of Man used these unique words to describe his disdain for the people of Laodicea that had a large Jewish population. Of course, he was speaking about the Jewish Christians there. They were tepid, neither cold or boiling hot. He was going to spit up or vomit them from his mouth. The Son of Man was not happy about their indifference to Jesus Christ. Do you know people who are indifferent towards Jesus Christ?