Against sin
You have not yet
Resisted
To the point
Of shedding
Your own blood.”
Οὔπω μέχρις αἵματος ἀντικατέστητε πρὸς τὴν ἁμαρτίαν ἀνταγωνιζόμενοι,
This author said, “In your struggle (ἀντικατέστητε) against sin (πρὸς τὴν ἁμαρτίαν) you have not yet (Οὔπω) resisted (ἀνταγωνιζόμενοι) to the point of shedding your own blood (μέχρις αἵματος).” This author used words that only appear here in this canonical Greek NT writing to the Hebrews, the word ἀντικατέστητε, that means to set down against, to replace, oppose, or resist and the word ἀνταγωνιζόμενοι that means to struggle against, resist, or strive against. This author implied that so far, these Jewish Christian readers had not shed any blood in their resistance to sin. Surely, they had struggled against sinning. However, they were not dying over it the way that Jesus Christ had done on the cross. How much blood have you shed to avoid sins?