The fig tree (Mk 11:13-11:13)

“Seeing

In the distance,

A fig tree in leaf,

Jesus went to see

Whether perhaps

He could find

Anything on it.

When he came to it,

He found nothing

But leaves.

It was not the season

For figs.”

 

καὶ ἰδὼν συκῆν ἀπὸ μακρόθεν ἔχουσαν φύλλα ἦλθεν εἰ ἄρα τι εὑρήσει ἐν αὐτῇ, καὶ ἐλθὼν ἐπ’ αὐτὴν οὐδὲν εὗρεν εἰ μὴ φύλλα· ὁ γὰρ καιρὸς οὐκ ἦν σύκων.

 

This story about Jesus seeing the fig tree can be found in Matthew, chapter 21:19.  Luke, chapter 13:6-9, also has a parable about a fig tree that would not bear fruit.  The stories in Matthew and Mark are slightly different.  Mark said that Jesus saw a fig tree from a distance (καὶ ἰδὼν συκῆν ἀπὸ μακρόθεν), not by the side of the road, as in Matthew.  This fig tree had leafy branches (ἔχουσαν φύλλα).  Jesus went to see if he could find any fruit on it (ἦλθεν εἰ ἄρα τι εὑρήσει ἐν αὐτῇ).  When he came over to the tree (καὶ ἐλθὼν ἐπ’ αὐτὴν), he found no fruit (οὐδὲν εὗρεν), only leaves (εἰ μὴ φύλλα), the same as Matthew had indicated.  However, here Mark pointed out that it was not the season for figs (ὁ γὰρ καιρὸς οὐκ ἦν σύκων).

 

Advertisements

The rich man was sad (Mk 10:22-10:22)

“When he heard this,

The man was shocked.

He went away grieving.

He had

Many possessions.”

 

ὁ δὲ στυγνάσας ἐπὶ τῷ λόγῳ ἀπῆλθεν λυπούμενος, ἦν γὰρ ἔχων κτήματα πολλά.

 

This story about the young man walking away can be found in Matthew, chapter 19:22, and Luke, chapter 18:23, but slightly different.  Mark said that this man was shocked at these words of Jesus (ὁ δὲ στυγνάσας ἐπὶ τῷ λόγῳ).  He went away pained or grieving (ἀπῆλθεν λυπούμενος), because he had many possessions or a lot of property (ἦν γὰρ ἔχων κτήματα πολλά).  This rich young man was willing to listen to Jesus, but could not bring himself to totally commit his life to him, by giving up his worldly possessions.  Thus, he went away very sad, because he realized his own situation, that he lacked the urge to make that final commitment to Jesus, by getting rid of his earthly wealth.

Jesus blesses the children (Mk 10:16-10:16)

“Jesus took them up

In his arms.

He blessed them.

He laid his hands

Upon them.”

 

καὶ ἐναγκαλισάμενος αὐτὰ κατευλόγει τιθεὶς τὰς χεῖρας ἐπ’ αὐτά.

 

This story about Jesus blessing the little children can be found in Matthew, chapter 19:15, but slightly different.  Mark said that Jesus took them up in his arms (καὶ ἐναγκαλισάμενος).  He blessed them (αὐτὰ κατευλόγει).  Then he laid his hands upon them (τιθεὶς τὰς χεῖρας ἐπ’ αὐτά).  Jesus picked them up and blessed the little children with a gentle hand laying.  What a wonderful gesture!

Be like a child (Mk 10:15-10:15)

“Truly!

I say to you!

Whoever does not receive

The kingdom of God

As a little child

Will never enter it.”

 

ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὃς ἂν μὴ δέξηται τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ ὡς παιδίον, οὐ μὴ εἰσέλθῃ εἰς αὐτήν.

 

This story about Jesus wanting them to become like little children is in Matthew, chapter 18:3, and Luke, chapter 18:17, but slightly different.  Jesus put an emphasis on becoming like little children to enter the kingdom of heaven.  Mark said that Jesus made a solemn proclamation “Truly! I say to you!’ (ἀμὴν λέγω ὑμῖν).”  They had to receive the kingdom of God (ὃς ἂν μὴ δέξηται τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ) like a little child (ὡς παιδίον).  Otherwise, they would never enter the kingdom of God (οὐ μὴ εἰσέλθῃ εἰς αὐτήν).  There is no long explanation about being humble like this little child to be the greatest in the kingdom of heaven, as in Matthew.  Pure and simple, they had to have the attitude of a young child to enter the kingdom of God.

Let the children come (Mk 10:14-10:14)

“But when Jesus

Saw this,

He was indignant.

He said to them.

‘Let the children

Come to me!

Do not stop them!

It is to such

As these

That the kingdom of God

Belongs.”

 

ἰδὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς ἠγανάκτησεν καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ἄφετε τὰ παιδία ἔρχεσθαι πρός με, μὴ κωλύετε αὐτά· τῶν γὰρ τοιούτων ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ.

 

This story about Jesus wanting the little children to come to him can be found in Matthew, chapter 19:14, and Luke, chapter 18:16, but slightly different.  Mark said that Jesus saw what was going on (ἰδὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς).  He was indignant or angry with his disciples (ἠγανάκτησεν).  Once again, there was a little dispute between Jesus and his disciples.  He said to them (καὶ εἶπεν αὐτοῖς) to let the little children come to him (Ἄφετε τὰ παιδία ἔρχεσθαι πρός με).  They were not to stop or hinder them (μὴ κωλύετε αὐτά).  They belonged to the kingdom of heaven (τῶν γὰρ τοιούτων ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ).  Once again, there was a difference between Mark with the “kingdom of God” and Matthew with the “kingdom of heaven.”

The children (Mk 10:13-10:13)

“People were bringing

Little children

To Jesus.

Thus,

He might touch them.

However,

The disciples

Spoke sternly

To them.”

 

Καὶ προσέφερον αὐτῷ παιδία ἵνα αὐτῶν ἅψηται· οἱ δὲ μαθηταὶ ἐπετίμησαν αὐτοῖς.

 

This story about the little children can be found in Matthew, chapter 19:13, and Luke, chapter 18:15.  Mark said that people were bringing little children to Jesus (Καὶ προσέφερον αὐτῷ παιδία), so that he might touch them (ἵνα αὐτῶν ἅψηται).  Matthew had mentioned hand laying and praying for them, but that is not here.  However, the disciples spoke sternly or admonished those people (οἱ δὲ μαθηταὶ ἐπετίμησαν αὐτοῖς) who brought these children to Jesus.  There seemed to be a conflict between Jesus, who valued little children in the Jewish tradition, and his disciples, who wanted to keep them away from Jesus.

The failure of the disciples to heal him (Mk 9:18-9:18)

“I asked

Your disciples

To cast it out.

But they were

Not able

To do so.”

 

καὶ εἶπα τοῖς μαθηταῖς σου ἵνα αὐτὸ ἐκβάλωσιν, καὶ οὐκ ἴσχυσαν.

 

The story of the man with the incurable son can be found in all 3 synoptic gospels, Matthew, chapter 17:16, Luke, chapter 9:40, and here in Mark.  Then there was the kicker, Mark, like the other gospel writers, indicated that this man had asked Jesus’s disciples (καὶ εἶπα τοῖς μαθηταῖς σου) to cast out this spirit from his son (ἵνα αὐτὸ ἐκβάλωσιν), but they did not have the ability to do so (καὶ οὐκ ἴσχυσαν).  Why were the disciples of Jesus unable to cure his son?