The tax collector prayer (Lk 18:13-18:13)

“But the tax collector,

Standing far off,

Would not even

Look up to heaven.

But he was beating

His breast.

Saying.

‘God!

Be merciful to me

A sinner!’”

 

ὁ δὲ τελώνης μακρόθεν ἑστὼς οὐκ ἤθελεν οὐδὲ τοὺς ὀφθαλμοὺς ἐπᾶραι εἰς τὸν οὐρανόν, ἀλλ’ ἔτυπτεν τὸ στῆθος αὐτοῦ λέγων Ὁ Θεός, ἱλάσθητί μοι τῷ ἁμαρτωλῷ

 

Luke has Jesus continue with this parable about a Pharisee and this tax collector that is only found in this gospel.  Luke indicated that Jesus then turned to the tax collector (ὁ δὲ τελώνης), who was standing far off or a distance away (μακρόθεν ἑστὼς).  He would not even look up or lift his eyes to heaven (οὐκ ἤθελεν οὐδὲ τοὺς ὀφθαλμοὺς ἐπᾶραι εἰς τὸν οὐρανόν).  He was beating his breast (ἀλλ’ ἔτυπτεν τὸ στῆθος αὐτοῦ), a common form of penance.  He prayed to God (λέγων Ὁ Θεός) that God would be merciful to him (ἱλάσθητί μοι) a sinner (τῷ ἁμαρτωλῷ).  Instead of thanking God for being good, this tax collector admitted his guilt, not looking up, but striking his breast, asking God to be merciful to him because he was a sinner.  We have two different regular activities, and two different attitudes.  The Pharisee was a better actor in doing the right thing, but had a bad attitude.  The tax collector was not doing the right thing, but had a better attitude.  Are you a good doer or do you have a good attitude?

Fasting and tithing (Lk 18:12-18:12)

“I fast

Twice a week.

I give a tenth

Of all my income.”

 

νηστεύω δὶς τοῦ σαββάτου, ἀποδεκατεύω πάντα ὅσα κτῶμαι.

 

Luke has Jesus tell this parable about a Pharisee and a tax collector that is only found in this gospel.  Luke indicated that Jesus said that this Pharisee said that he fasted twice a week (νηστεύω δὶς τοῦ σαββάτου) and he gave a tenth of all his income (ποδεκατεύω πάντα ὅσα κτῶμαι).  Normally, the Pharisees fasted on Mondays and Thursdays.  This was a good thing.  This Pharisee fasted and did not eat twice a week.  Besides, he tithed all his income, as he gave 10% to the Temple.  There was nothing wrong with this behavior.  He was a faithful Jewish person.  The problem was his attitude, not how he acted.  Was is your attitude toward your religious practices?

Take a discount (Lk 16:7-16:7)

“Then the manager

Asked another debtor.

‘How much do you owe?’

He replied.

‘A hundred containers

Of wheat.’

The manager said to him.

‘Take your bill!

Make it eighty!’”

 

ἔπειτα ἑτέρῳ εἶπεν Σὺ δὲ πόσον ὀφείλεις; ὁ δὲ εἶπεν Ἑκατὸν κόρους σίτου. λέγει αὐτῷ Δέξαι σου τὰ γράμματα καὶ γράψον ὀγδοήκοντα.

 

This parable story about the dishonest household manager or steward can only be found in Luke, not in any of the other gospel stories.  Luke indicated that Jesus said that the house manager asked another debtor (ἔπειτα ἑτέρῳ εἶπεν) how much did he owe his master (Σὺ δὲ πόσον ὀφείλεις).  This debtor replied (ὁ δὲ εἶπεν) that he owed 100 cors or containers of wheat (Ἑκατὸν κόρους σίτου).  Once again, Luke was the only biblical writer to use this term κόρους that means a cor, about 15 bushels, a dry measure, equivalent to 120 gallons.  This dishonest manager then told him (λέγει αὐτῷ) to take his bill (Δέξαι σου τὰ γράμματα) and make it 80 cors (καὶ γράψον ὀγδοήκοντα).  This was only a 20% discount or a reduction from 1,500 bushels to 1,200 bushels of wheat.  This corrupt manager was not as kind to this debtor, compared to the first debtor.  Is debt a good thing to have?

The salt loses its taste (Lk 14:34-14:34)

“Salt is good.

But if salt

Has lost its taste,

How can its saltiness

Be restored?”

 

Καλὸν οὖν τὸ ἅλας· ἐὰν δὲ καὶ τὸ ἅλας μωρανθῇ, ἐν τίνι ἀρτυθήσεται;

 

Luke indicated that Jesus said that salt was good (Καλὸν οὖν τὸ ἅλας).  But if the salt has lost its taste (ἐὰν δὲ καὶ τὸ ἅλας μωρανθῇ), how can its saltiness be restored or re-seasoned (ἐν τίνι ἀρτυθήσεται)?  This saying of Jesus can be found in Mark, chapter 9:50, and Matthew, chapter 5:13.  Salt was important not just as a spice and preservative, but it represented wisdom and purity in the ancient world and Judaism.  Matthew had Jesus turn to his disciples to remind them that they were the salt of the earth or the land (Ὑμεῖς ἐστε τὸ ἅλας τῆς γῆς).  The other two gospel writers just had statements about salt, rather than speaking explicitly to the disciples.  Matthew switched to the 3rd person from the 2nd person, when he explained about salt losing its taste (ἐὰν δὲ τὸ ἅλας μωρανθῇ).  How can that taste be restored to the salt (ἐν τίνι ἁλισθήσεται)?  Mark indicated that Jesus said that salt was good (καλὸν τὸ ἅλας).  However, if the salt has lost its taste or saltiness (ἐὰν δὲ τὸ ἅλας ἄναλον γένηται), if it is insipid, how can the taste be restored to the salt (ἐν τίνι αὐτὸ ἀρτύσετε)?  How can you season the salt?

The narrow door (Lk 13:23-13:24)

“Jesus said to them.

‘Strive to enter

Through the narrow door!

I tell you!

Many will try

To enter

And will not be able.’”

 

ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτούς

Ἀγωνίζεσθε εἰσελθεῖν διὰ τῆς στενῆς θύρας, ὅτι πολλοί, λέγω ὑμῖν, ζητήσουσιν εἰσελθεῖν καὶ οὐκ ἰσχύσουσιν.

 

Luke indicated that Jesus said to them (ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτούς) that they were to strive (Ἀγωνίζεσθε) to enter (εἰσελθεῖν) through the narrow door (διὰ τῆς στενῆς θύρας).  With a solemn pronouncement (λέγω ὑμῖν), Jesus said that many people (ὅτι πολλοί) would try to enter (ζητήσουσιν εἰσελθεῖν), but not be able to do so (καὶ οὐκ ἰσχύσουσιν).  This saying of Jesus is somewhat similar to Matthew, chapter 7:13-14, where it was part of the Sermon on the Mount, not a response to a question.  Matthew had Jesus go into great detail about the narrow gate and not a door.  Jesus wanted them to enter the narrow gate (ἰσέλθατε διὰ τῆς στενῆς πύλης).  Matthew in his description of the wide or spacious gate (ὅτι πλατεῖα ἡ πύλη καὶ εὐρύχωρος) used two words for wide and spacious, “πλατεῖα” and “εὐρύχωρος,” that never appear elsewhere in the New Testament.  The easy way of the wide gate led to destruction (ἡ ὁδὸς ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴν ἀπώλειαν).  Many people were entering through this wide destructive easy gate (καὶ πολλοί εἰσιν οἱ εἰσερχόμενοι δι’ αὐτῆς).  On the other hand, the narrow gate (ὅτι στενὴ ἡ πύλη) had a difficult way, leading to life (καὶ τεθλιμμένη ἡ ὁδὸς ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴν ζωήν).  Only a few people were able to find their way through this difficult hard narrow life filled gate (καὶ ὀλίγοι εἰσὶν οἱ εὑρίσκοντες αὐτήν).  This idea of two ways can be found also in Deuteronomy, chapter 30:15-20, and among other religions with the way of death and the way of life.  The early Christian teachings of the Didache used this concept, as did many other dualistic religions that pointed to the choice of life or death, good or bad.  As you had basic choices in life, God was giving you this choice, life and prosperity with the narrow gate or death and adversity with the wide gate.  You had a choice between two gates.  The choice of path was yours.  Do you prefer the wide or the narrow door?

Next year cut it down (Lk 13:9-13:9)

“If it bears fruit

Next year,

Well and good!

But if not,

You can cut it down.”

 

κἂν μὲν ποιήσῃ καρπὸν εἰς τὸ μέλλον· εἰ δὲ μήγε, ἐκκόψεις αὐτήν.

 

Luke concluded this unique parable story.  This gardener told his owner that if this fig tree would bear fruit during this time (κἂν μὲν ποιήσῃ καρπὸν εἰς τὸ), then well and good (μέλλον).  However, if it did not (εἰ δὲ μήγε), that they would cut it down (ἐκκόψεις αὐτήν).  There was one more chance, but only one more.  Have you ever given anyone an extra chance?

Interpreting the present time (Lk 12:56-12:56)

“You hypocrites!

You know how

To interpret

The appearance of earth

And the sky.

But why do you not know

How to interpret

This present time?”

 

ὑποκριταί, τὸ πρόσωπον τῆς γῆς καὶ τοῦ οὐρανοῦ οἴδατε δοκιμάζειν, τὸν καιρὸν δὲ τοῦτον πῶς οὐ δοκιμάζετε;

 

Luke indicated that Jesus called these people hypocrites (ὑποκριταί).  They were able to know how to interpret (οἴδατε δοκιμάζειν) the appearances of the earth (τὸ πρόσωπον τῆς γῆς) and the sky (καὶ τοῦ οὐρανοῦ).  However, they did not know how to interpret (πῶς οὐ δοκιμάζετε) this present time (τὸν καιρὸν δὲ τοῦτον).  There was something similar in Matthew, chapter 16:3, perhaps indicating a Q source, where Jesus asked them how come they were so good at discerning the overcast stormy weather signs in the heavens (τὸ μὲν πρόσωπον τοῦ οὐρανοῦ γινώσκετε διακρίνειν), but they were unable to interpret the signs of the times (τὰ δὲ σημεῖα τῶν καιρῶν οὐ δύνασθε), since the weather signs were in the heavenly skies also.  In other words, they were very good at predicting the weather, but had no idea about other heavenly things to come.  Are you good at predicting the weather?

Your eye (Lk 11:34-11:34)

“Your eye

Is the lamp

Of your body.

If your eye

Is sound,

Your whole body

Is full of light.

But if it is evil,

Your body

Is full of darkness.”

 

ὁ λύχνος τοῦ σώματός ἐστιν ὁ ὀφθαλμός σου. ὅταν ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς ᾖ, καὶ ὅλον τὸ σῶμά σου φωτεινόν ἐστιν· ἐπὰν δὲ πονηρὸς ᾖ, καὶ τὸ σῶμά σου σκοτεινόν

 

Luke indicated that Jesus said that their eye (ὁ ὀφθαλμός σου) was the lamp of their body (ὁ λύχνος τοῦ σώματός ἐστιν).  If their eye was clear, sound, or healthy (ὅταν ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς ᾖ), their whole body would be full of light (καὶ ὅλον τὸ σῶμά σου φωτεινόν ἐστιν).  But if it was evil (ἐπὰν δὲ πονηρὸς ᾖ), their body was then full of darkness (καὶ τὸ σῶμά σου σκοτεινόν).  This saying of Jesus is similar to what was in Matthew, chapter 6:22-23, so that it may be from the Q source.  Matthew indicated that Jesus said that the eye was the lamp of the body (Ὁ λύχνος τοῦ σώματός ἐστιν ὁ ὀφθαλμός).  If there was a healthy clear sound eye (ἐὰν οὖν ᾖ ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς), then you would have a whole body full of light (ὅλον τὸ σῶμά σου φωτεινὸν ἔσται).  This is the only time that the word “ἁπλοῦς” is used in the New Testament literature.  Both Luke and Matthew used it here, since it means simple, sound, clear, or perfect.  If, on the other hand, your eye was not healthy or evil (ἐὰν δὲ ὁ ὀφθαλμός σου πονηρὸς ᾖ), your whole body would be full of darkness (ὅλον τὸ σῶμά σου σκοτεινὸν ἔσται).  Notice that Matthew and Luke did not use the opposite of clear, but chose the more common word for evil, “πονηρὸς.”  Thus, you had an evil eye.  On the other hand, both Luke and Matthew used a word that appears only here, “σκοτεινὸν,” to talk about a full total darkness.  If the light that is in you is dark (εἰ οὖν τὸ φῶς τὸ ἐν σοὶ σκότος ἐστίν), that is a really great darkness (τὸ σκότος πόσον).  Light and darkness was a common theme among the early Christians.  Light was good, but darkness was evil.  The connection of light to the eye was natural, since the sense of blindness and darkness centered around the eyes.  The good-eyed person, like the good-hearted person, was compassionate, while the evil-eyed person, like a hard-hearted person, was selfish and miserly.  Do you have good eyes or evil eyes?

Peter wants to make three tents (Lk 9:33-9:33)

“Just as they were

Leaving,

Peter said

To Jesus.

‘Master!

It is good

For us

To be here.

Let us make

Three tents,

One for you,

One for Moses,

And one for Elijah.’

He did not know

What he said.”

 

καὶ ἐγένετο ἐν τῷ διαχωρίζεσθαι αὐτοὺς ἀπ’ αὐτοῦ εἶπεν ὁ Πέτρος πρὸς τὸν Ἰησοῦν Ἐπιστάτα, καλόν ἐστιν ἡμᾶς ὧδε εἶναι, καὶ ποιήσωμεν σκηνὰς τρεῖς, μίαν σοὶ καὶ μίαν Μωϋσεῖ καὶ μίαν Ἡλείᾳ, μὴ εἰδὼς ὃ λέγει.

 

Luke said that just as Moses and Elijah were leaving Jesus (καὶ ἐγένετο ἐν τῷ διαχωρίζεσθαι αὐτοὺς ἀπ’ αὐτοῦ), Peter said to Jesus (εἶπεν ὁ Πέτρος πρὸς τὸν Ἰησοῦν), calling him “Master (Ἐπιστάτα)” that it was a good that they were there (καλόν ἐστιν ἡμᾶς ὧδε εἶναι).  He wanted to make 3 tents, tabernacles, or dwellings (καὶ ποιήσωμεν σκηνὰς τρεῖς), one for Jesus (μίαν σοὶ), one for Moses (καὶ μίαν Μωϋσεῖ), and one for Elijah (καὶ μίαν Ἡλείᾳ).  Apparently, Luke thought that Peter did not know what he was talking about (μὴ εἰδὼς ὃ λέγει).  Peter thought that Moses and Elijah were going to stay there.  These remarks of Peter can be found in all 3 synoptic gospels, Matthew, chapter 17:4, Mark, chapter 9:5, and here in LukeMark said that Peter responded to Jesus as the leader of this small group of apostles.  He called Jesus “Rabbi (Ῥαββεί)” or “Teacher”, not like Matthew as “Lord (Κύριε)” or like Luke, “Master (Ἐπιστάτα)”.  Peter said that it was good for them to be there, so that he was going to set up 3 tents or dwellings there, one for Jesus, one for Moses, and one for Elijah.  Peter was really the builder.  There was no negative comment in Mark, like in LukeMatthew said that Peter responded, once again as the leader of this small group of apostles.  He spoke to Jesus as the Lord (Κύριε).  It was good for them to be there.  If Jesus wanted it, Peter was going to set up 3 tents or dwellings here, one for Jesus, one for Moses, and one for Elijah.  Matthew did not make any disparaging remark about Peter either, the way that Luke had done.  How would you remember an important event?

Jesus’ face changes (Lk 9:29-9:29)

“While Jesus

Was praying,

The appearance

Of his face

Changed.

His clothes

Became dazzling white.”

 

καὶ ἐγένετο ἐν τῷ προσεύχεσθαι αὐτὸν τὸ εἶδος τοῦ προσώπου αὐτοῦ ἕτερον καὶ ὁ ἱματισμὸς αὐτοῦ λευκὸς ἐξαστράπτων.

 

Luke said that while Jesus was praying (καὶ ἐγένετο ἐν τῷ προσεύχεσθαι αὐτὸν), the appearance of his face changed or altered (τὸ εἶδος τοῦ προσώπου αὐτοῦ ἕτερον).  Also, his clothes became dazzling white (καὶ ὁ ἱματισμὸς αὐτοῦ λευκὸς ἐξαστράπτων).  This description of the face and clothing of Jesus can be found in all 3 synoptic gospels, Matthew, chapter 17:2, Mark, chapter 9:3, and here in Luke, but there are minor differences in all 3 accounts.  Mark said that Jesus was transfigured in front of the 3 apostles.  There was a metamorphosis, as the appearance of Jesus changed right before their very eyes.  There was no mention of the face of Jesus changing, as in Matthew and Luke.  However, Mark indicated that Jesus’ clothes or garments became a dazzling white, so white that not even any cleaner on earth could bleach them any whiter.  Matthew also said that Jesus was transfigured in front of the 3 apostles.  He said that Jesus’ face was shining like the sun, just like what happened to Moses, in Exodus, chapter 34:35.  There the face of Moses was so bright that he had to put a veil on after talking to Yahweh, before he could talk to Aaron, his brother.  Jesus’ clothes or garments also became a dazzling white, like a bright light or white snow.  Suddenly, the human Jesus seemed more brightly divine.  White and light were good, while black and darkness were bad.  What is the whitest white that you have seen?