Family members will be divided (Lk 12:53-12:53)

“They will be divided!

Father against son!

Son against father!

Mother against daughter!

Daughter against mother!

Mother-in-law

Against her daughter-in-law!

Daughter-in-law

Against her mother-in-law!”

 

διαμερισθήσονται, πατὴρ ἐπὶ υἱῷ καὶ υἱὸς ἐπὶ πατρί, μήτηρ ἐπὶ θυγατέρα καὶ θυγάτηρ ἐπὶ τὴν μητέρα, πενθερὰ ἐπὶ τὴν νύμφην αὐτῆς καὶ νύμφη ἐπὶ τὴν πενθεράν.

 

Luke indicated that Jesus said that there would be divisions within families.  They would be divided (διαμερισθήσονται) father against son (πατὴρ ἐπὶ υἱῷ) and son against father (καὶ υἱὸς ἐπὶ πατρί).  They would be divided mother against daughter (μήτηρ ἐπὶ θυγατέρα) and daughter against mother (καὶ θυγάτηρ ἐπὶ τὴν μητέρα).  A mother-in-law would be against her daughter-in-law (πενθερὰ ἐπὶ τὴν νύμφην αὐτῆς) and vice versa, the daughter-in-law would be against her mother-in-law (καὶ νύμφη ἐπὶ τὴν πενθεράν).  This verse is similar to Matthew, chapter 10:35, indicating a Q source.  However, it is also similar to what Jesus, via Matthew, had said in chapter 10:21, and Mark, chapter 13:12, as well as much like the Old Testament prophet Micah, chapter 7:6, where this prophet warned that they should not trust anyone in their own family.  Jesus may be the disrupter in their own family, not the peacemaker.  Jesus said that he came to set a man against his father (ἦλθον γὰρ διχάσαι ἄνθρωπον κατὰ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ), a daughter against her mother (καὶ θυγατέρα κατὰ τῆς μητρὸς αὐτῆς), and a daughter-in-law against her mother-in-law (καὶ νύμφην κατὰ τῆς πενθερᾶς αὐτῆς).  Thus, the most ferocious enemies will be members of their own household (καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ).  People always look outside for enemies, but sometimes they may be right beside them in their own family.  Do you have divisions in your own family?

Division not peace (Lk 12:51-12:51)

“Do you think

That I have come

To bring peace

To the earth?

No!

I tell you!

But rather discord!”

 

δοκεῖτε ὅτι εἰρήνην παρεγενόμην δοῦναι ἐν τῇ γῇ; οὐχί, λέγω ὑμῖν, ἀλλ’ ἢ διαμερισμόν.

 

Luke indicated that Jesus said that they should not think (δοκεῖτε) that he came to bring peace to the earth (ὅτι εἰρήνην παρεγενόμην δοῦναι ἐν τῇ γῇ).  With a solemn pronouncement (οὐχί, λέγω ὑμῖν), he said the opposite.  He had come to bring discord or divisions (ἀλλ’ ἢ διαμερισμόν).  This διαμερισμόν is a unique word of Luke that means breaking up, discord, or hostility.  Luke used this word instead of the normal word of Matthew, “the sword μάχαιραν”.  This verse is similar to Matthew, chapter 10:34, indicating a Q source.  Matthew indicated that Jesus said that he had come to bring divisions because he was a disrupter.  They should not think (Μὴ νομίσητε) that Jesus had come to bring peace on earth (ὅτι ἦλθον βαλεῖν εἰρήνην ἐπὶ τὴν γῆν).  He had not come to bring peace (οὐκ ἦλθον βαλεῖν εἰρήνην), but quite the opposite, to bring the sword (ἀλλὰ μάχαιραν), much like the ancient Hebrew prophets, especially Ezekiel, chapter 38:21.  The sword meant war not peace.  Jesus was not a peacemaker, but a sign of contradiction.  Well, there goes the prince of peace.  Have you ever thought about Jesus as a disrupter?

Family conflict (Mt 10:35-10:36)

“I have come

To set a man

Against his father.

I have come

To set a daughter

Against her mother.

I have come

To set a daughter-in-law

Against her mother-in-law.

A man’s foes

Will be members

Of his own household.”

 

ἦλθον γὰρ διχάσαι ἄνθρωπον κατὰ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ θυγατέρα κατὰ τῆς μητρὸς αὐτῆς καὶ νύμφην κατὰ τῆς πενθερᾶς αὐτῆς,

καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ.

 

This verse of Matthew is similar to Luke, chapter 12:53, indicating a Q source.  However, it is also similar to what Jesus, via Matthew, had said in chapter 10:21, and Mark, chapter 13:12, as well as much like the Old Testament prophet Micah, chapter 7:6, where this prophet warned that they should not trust anyone in their own family.  Jesus may be the disrupter in their own family, not the peacemaker.  Jesus here said that he came to set a man against his father (ἦλθον γὰρ διχάσαι ἄνθρωπον κατὰ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ), a daughter against her mother (καὶ θυγατέρα κατὰ τῆς μητρὸς αὐτῆς), and a daughter-in-law against her mother-in-law (καὶ νύμφην κατὰ τῆς πενθερᾶς αὐτῆς).  Thus, the most ferocious enemies will be members of their own household (καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ).  People always look outside for enemies, but sometimes they may be right beside them in their own family.

Peace or the sword (Mt 10:34-10:34)

“Do not think

That I have come

To bring peace

To the earth.

I have not come

To bring peace,

But a sword.”

 

Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον βαλεῖν εἰρήνην ἐπὶ τὴν γῆν· οὐκ ἦλθον βαλεῖν εἰρήνην ἀλλὰ μάχαιραν.

 

This verse of Matthew is similar to Luke, chapter 12:51, indicating a Q source.  Luke said that Jesus had come to bring division, not a sword, like here.  Jesus was a disrupter.  They should not think (Μὴ νομίσητε) that Jesus has come to bring peace on earth (ὅτι ἦλθον βαλεῖν εἰρήνην ἐπὶ τὴν γῆν).  He has not come to bring peace (οὐκ ἦλθον βαλεῖν εἰρήνην), but quite the opposite, to bring the sword (ἀλλὰ μάχαιραν), much like the Old Testament Hebrew prophets, especially Ezekiel, chapter 38:21.  The sword meant war not peace.  Jesus was not a peacemaker, but a sign of contraction.