The shrewd one (Lk 16:8-16:8)

“His master commended

This dishonest manager

Because he had acted

Shrewdly.

The children

Of this age

Are more shrewd

In dealing

With their own generation

Than are

The children of light.”

 

καὶ ἐπῄνεσεν ὁ κύριος τὸν οἰκονόμον τῆς ἀδικίας ὅτι φρονίμως ἐποίησεν· ὅτι οἱ υἱοὶ τοῦ αἰῶνος τούτου φρονιμώτεροι ὑπὲρ τοὺς υἱοὺς τοῦ φωτὸς εἰς τὴν γενεὰν τὴν ἑαυτῶν εἰσιν

 

This parable story about the dishonest household manager or steward can only be found in Luke, not in any of the other gospel stories.  Luke indicated that Jesus said that this lord or master commended or praised this dishonest manager (καὶ ἐπῄνεσεν ὁ κύριος τὸν οἰκονόμον τῆς ἀδικίας) because he had acted shrewdly (ὅτι φρονίμως ἐποίησεν).  Once again, this term φρονίμως, meaning shrewdly, sensibly, wisely, or prudently, is unique to Luke among all the New Testament writers.  Jesus said that the children of this age (ὅτι οἱ υἱοὶ τοῦ αἰῶνος τούτου) were shrewder (φρονιμώτεροι) in dealing with their own generation (εἰς τὴν γενεὰν τὴν ἑαυτῶν εἰσιν) than are the sons or the children of light (ὑπὲρ τοὺς υἱοὺς τοῦ φωτὸς).  The sons of light are the righteous ones.  However, those people of this generation were more prudent, sensible, wise, or shrewd compared to the followers of Jesus, who tended to be imprudent in the eyes of the world.  Are you shrewd in business dealings?