We did our duty (Lk 17:10-17:10)

“Thus,

You also,

When you have done

All that you were

Ordered to do,

Say.

‘We are worthless slaves.

We have done only

What we ought

To have done.”

 

οὕτως καὶ ὑμεῖς, ὅταν ποιήσητε πάντα τὰ διαταχθέντα ὑμῖν, λέγετε ὅτι Δοῦλοι ἀχρεῖοί ἐσμεν, ὃ ὠφείλομεν ποιῆσαι πεποιήκαμεν.

 

Luke uniquely indicated that Jesus said that then they had done what they were ordered to do (οὕτως καὶ ὑμεῖς, ὅταν ποιήσητε πάντα τὰ διαταχθέντα ὑμῖν), they should respond by saying (λέγετε) that they were only worthless slaves (ὅτι Δοῦλοι ἀχρεῖοί ἐσμεν) that did only what they ought to have done (ὃ ὠφείλομεν ποιῆσαι πεποιήκαμεν).  In other words, do not take any credit for doing what you normally should have been doing anyway.  We are like slaves to Jesus, doing just what he asked us to do, our Christian duty.  Should you be praised for doing what Jesus wanted you to do?

God knows your heart (Lk 16:15-16:15)

“Jesus

Said to the Pharisees.

‘You are those

Who justify yourselves

In the sight

Of others.

However,

God knows

Your hearts.

What is prized

By human beings

Is an abomination

In the sight

Of God.’”

 

καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ὑμεῖς ἐστε οἱ δικαιοῦντες ἑαυτοὺς ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων, ὁ δὲ Θεὸς γινώσκει τὰς καρδίας ὑμῶν· ὅτι τὸ ἐν ἀνθρώποις ὑψηλὸν βδέλυγμα ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ.

 

Once again, this is a unique statement of Luke, not found in the other gospel stories.  Luke indicated that Jesus reproved the Pharisees.  He said to them (καὶ εἶπεν αὐτοῖς) that they tried to justify themselves (Ὑμεῖς ἐστε οἱ δικαιοῦντες ἑαυτοὺς) in the sight of other men (ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων).  However, God knows their hearts (ὁ δὲ Θεὸς γινώσκει τὰς καρδίας ὑμῶν).  What is prized or exalted by humans (ὅτι τὸ ἐν ἀνθρώποις ὑψηλὸν) is an abomination or cursed in the sight of God (βδέλυγμα ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ).  Once again, Jesus continued with his diatribe against the Pharisees.  The value system of the Pharisees was not in sync with the value system of God.  They wanted to look good before their fellow men, so as to be praised.  However, whatever humans praise, God does not.  Do you love human praise?

The shrewd one (Lk 16:8-16:8)

“His master commended

This dishonest manager

Because he had acted

Shrewdly.

The children

Of this age

Are more shrewd

In dealing

With their own generation

Than are

The children of light.”

 

καὶ ἐπῄνεσεν ὁ κύριος τὸν οἰκονόμον τῆς ἀδικίας ὅτι φρονίμως ἐποίησεν· ὅτι οἱ υἱοὶ τοῦ αἰῶνος τούτου φρονιμώτεροι ὑπὲρ τοὺς υἱοὺς τοῦ φωτὸς εἰς τὴν γενεὰν τὴν ἑαυτῶν εἰσιν

 

This parable story about the dishonest household manager or steward can only be found in Luke, not in any of the other gospel stories.  Luke indicated that Jesus said that this lord or master commended or praised this dishonest manager (καὶ ἐπῄνεσεν ὁ κύριος τὸν οἰκονόμον τῆς ἀδικίας) because he had acted shrewdly (ὅτι φρονίμως ἐποίησεν).  Once again, this term φρονίμως, meaning shrewdly, sensibly, wisely, or prudently, is unique to Luke among all the New Testament writers.  Jesus said that the children of this age (ὅτι οἱ υἱοὶ τοῦ αἰῶνος τούτου) were shrewder (φρονιμώτεροι) in dealing with their own generation (εἰς τὴν γενεὰν τὴν ἑαυτῶν εἰσιν) than are the sons or the children of light (ὑπὲρ τοὺς υἱοὺς τοῦ φωτὸς).  The sons of light are the righteous ones.  However, those people of this generation were more prudent, sensible, wise, or shrewd compared to the followers of Jesus, who tended to be imprudent in the eyes of the world.  Are you shrewd in business dealings?

The people of Nineveh (Lk 11:32-11:32)

“The people of Nineveh

Will rise up

At the judgment

Against this generation.

They will condemn it.

Because they repented

At the preaching

Of Jonah.

See!

Someone greater

Than Jonah

Is here.”

 

ἄνδρες Νινευεῖται ἀναστήσονται ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ κατακρινοῦσιν αὐτήν· ὅτι μετενόησαν εἰς τὸ κήρυγμα Ἰωνᾶ, καὶ ἰδοὺ πλεῖον Ἰωνᾶ ὧδε.

 

Luke also indicated that Jesus said that the people or men of Nineveh would rise up (ἄνδρες Νινευεῖται ἀναστήσονται) at the judgment time (ἐν τῇ κρίσει) against this generation (μετὰ τῆς γενεᾶς ταύτης).  They will condemn them (καὶ κατακρινοῦσιν αὐτήν) because they had repented or had a change of heart (ὅτι μετενόησαν) because of the preaching of Jonah (εἰς τὸ κήρυγμα Ἰωνᾶ).  However, someone greater than Jonah is here (καὶ ἰδοὺ πλεῖον Ἰωνᾶ ὧδε).  This saying about the positive response of repentance among the men of Nineveh, where the prophet Jonah had preached, can also be found in Matthew, chapter 12:41, so that perhaps this is a Q source.  Once again, these gospel writers and Jesus went back to the story of the prophet Jonah, chapter 3:5.  However, this story came first in Matthew, preceding the story about the Queen of the South.  He said that those people of Nineveh, who were long dead, would rise up at the judgment time against this generation.  They would condemn these contemporary people because they had repented during the 40-day preaching of Jonah in Nineveh.  Matthew then reminded them that someone greater than Jonah was there among them, Jesus himself.  Both these stories were about gentiles who praised Jewish leaders.  Do you repent after listening to the preaching of Jesus?

 

The queen of the South (Lk 11:31-11:31)

“The queen of the South

Will rise

At the judgment

Against the people

Of this generation.

She will condemn them.

Because she came

From the ends of the earth

To listen to

The wisdom of Solomon.

See!

Someone greater

Than Solomon

Is here.”

 

βασίλισσα νότου ἐγερθήσεται ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῶν ἀνδρῶν τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ κατακρινεῖ αὐτούς· ὅτι ἦλθεν ἐκ τῶν περάτων τῆς γῆς ἀκοῦσαι τὴν σοφίαν Σολομῶνος, καὶ ἰδοὺ πλεῖον Σολομῶνος ὧδε.

 

Luke indicated that Jesus said that the queen of the South (βασίλισσα νότου) would rise (ἐγερθήσεται) at the judgment time (ἐν τῇ κρίσει) against the men or people of this generation.  She will condemn them (καὶ κατακρινεῖ αὐτούς), because she came from the ends of the earth (ὅτι ἦλθεν ἐκ τῶν περάτων τῆς γῆς) to listen to the wisdom of Solomon (ἀκοῦσαι τὴν σοφίαν Σολομῶνος).  However, someone greater than Solomon is here (καὶ ἰδοὺ πλεῖον Σολομῶνος ὧδε).  This saying about the Queen of Sheba can also be found in Matthew, chapter 12:42, so that perhaps this is a Q source.  However, in Luke here, it preceded the comments about the men of Nineveh, while it was the reverse in Matthew.  Why was this unnamed Queen of Sheba able to give a judgment on this generation?  She was not even Jewish.  However, she visited King Solomon in 1 Kings, chapter 10:1-13, with the same story repeated in 2 Chronicles, chapter 9:1-12.  This mythical mysterious woman came from Sheba, but no one knows exactly where that was or her specific name.  She might have been from around the gold mines at Ophir, wherever that might be.  This might explain her wealth in spices, gold, and precious stones.  Anyway, King Solomon answered all her questions with great wisdom.  She observed all his wisdom, plus his house, his food, his clothing, and his servants.  She praised King Solomon, the son of King David, because his wisdom exceeded what she had anticipated and his prosperity exceeded her expectations.  Matthew and Luke both called her the Queen of the South (βασίλισσα νότου).  Matthew also said that she would rise up at the judgment time against this generation and condemn them.  She had come from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon.  Now, Matthew reminded them that someone greater than King Solomon was there among them, Jesus himself.  Do you recognize greatness when you see it?

Jesus taught in the synagogues (Lk 4:15-4:15)

“He began

To teach

In their synagogues.

He was praised

By everyone.”

 

καὶ αὐτὸς ἐδίδασκεν ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν, δοξαζόμενος ὑπὸ πάντων.

 

Luke said that Jesus began to teach (καὶ αὐτὸς ἐδίδασκεν) in their synagogues (ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν).  This is a unique statement of Luke, but the idea was present in the other gospel stories.  Matthew mentioned synagogues 9 times, in chapters 4:23, 6:2, 6:5, 9:35, 10:17, 12:9, 13:54, 23:6, and 23:34, while Mark mentioned them 11 times, in chapters 1:21, 1:23, 1:29, 1:39, 3:1, 5:22, 5:36, 5:38, 12:38, 12:39, and 13:9.  The synagogue was a new developing Jewish established gathering place.  An assembly of Jewish people might take place in a building, since some places may not have been able to afford a special multi-purpose building.  Synagogues were a new thing in the first century BCE, becoming something like a local Jewish town hall meeting place as a center of study and worship, obviously outside of Jerusalem and its Temple.  There may have been some sort of Sabbath worship taking place there with readings from the Torah and the prophets, with perhaps a sermon or explanation.  Jesus with his disciples went there, which would not have been unusual.  However, the fact that he taught there might seem a little strange, if he was not invited.  However, Luke said that Jesus was praised or glorified by everyone (δοξαζόμενος ὑπὸ πάντων).

Zechariah blessed God (Lk 1:64-1:64)

“Immediately,

His mouth

Was opened.

His tongue

Was free

To talk.

He was speaking,

Blessing God.”

 

ἀνεῴχθη δὲ τὸ στόμα αὐτοῦ παραχρῆμα καὶ ἡ γλῶσσα αὐτοῦ, καὶ ἐλάλει εὐλογῶν τὸν Θεόν

 

Luke indicated that as soon as Zechariah wrote on the tablet that the name of the child should be John, immediately his mouth was opened (ἀνεῴχθη δὲ τὸ στόμα αὐτοῦ παραχρῆμα).  His tongue was free to talk (καὶ ἡ γλῶσσα αὐτοῦ).  He spoke, blessing God (καὶ ἐλάλει εὐλογῶν τὸν Θεόν).  Once he had written the name of John, Zechariah was no longer mute.  He immediately praised or blessed God, because any hint of his doubts had disappeared.

The hungry are filled (Lk 1:53-1:53)

“God

Has filled

The hungry

With good things.

He has sent

The rich away

Empty.”

 

πεινῶντας ἐνέπλησεν ἀγαθῶν καὶ πλουτοῦντας ἐξαπέστειλεν κενούς.

 

This canticle of Mary was modeled on that of Hannah in 1 Samuel, chapter 2:4, that praised Yahweh for her son the prophet Samuel.  Luke had Mary elaborate on Hannah’s thought about how the mighty and the rich would stumble, but the low and the poor would succeed.  Mary said that God had filled or satisfied the needy hungry people with good things (πεινῶντας ἐνέπλησεν ἀγαθῶν), while at the same time he had sent away (ἐξαπέστειλεν) the rich people (καὶ πλουτοῦντας) empty handed (κενούς.).  God was going to reverse the human order of rich and poor as far as food was concerned.  The rich would have nothing, but the poor would be satisfied.

The mighty and the lowly (Lk 1:52-1:52)

“God has brought down

The powerful

From their thrones.

He has lifted up

The lowly.”

 

καθεῖλεν δυνάστας ἀπὸ θρόνων καὶ ὕψωσεν ταπεινούς

 

This canticle of Mary was modeled on that of Hannah in 1 Samuel, chapter 2:4, that praised Yahweh for her son, the prophet Samuel.  Just like here, Hannah said that the mighty and the rich would stumble, but the lowly and the poor would succeed.  Luke indicated that Mary said that God had brought down the powerful (καθεῖλεν δυνάστας) from their thrones (ἀπὸ θρόνων), while he has lifted up the lowly (καὶ ὕψωσεν ταπεινούς).  There is almost an exact equivalency between Hannah and Mary.  Mary had mentioned nothing about lowly people until now.  Luke emphasized this theme of the poor or lowly as important throughout his gospel.

The strength of God (Lk 1:51-1:51)

“God

Has shown strength

With his arm.

He has scattered

The proud thinking

In their hearts.”

 

Ἐποίησεν κράτος ἐν βραχίονι αὐτοῦ, διεσκόρπισεν ὑπερηφάνους διανοίᾳ καρδίας αὐτῶν·

 

This canticle of Mary was modeled on that of Hannah in 1 Samuel, chapter 2:3-4, that praised Yahweh for her son, Samuel the prophet.  Hannah said that the mighty and the rich would stumble but the low and the poor would succeed.  Here Luke indicated that Mary said that God had shown strength with his arm (Ἐποίησεν κράτος ἐν βραχίονι αὐτοῦ).  Thus, he has scattered the proud thinking in their hearts (διεσκόρπισεν ὑπερηφάνους διανοίᾳ καρδίας αὐτῶν).  The power of God would scatter the proud people.