The grandfather of Jesus (Lk 3:23-3:23)

“Jesus was the son,

As was thought,

Of Joseph,

The son of Heli.”

 

ὢν υἱός, ὡς ἐνομίζετο, Ἰωσὴφ, τοῦ Ἡλεὶ

 

Luke said that Jesus was the son (ὢν υἱός), as was thought or supposed (ὡς ἐνομίζετο), of Joseph (Ἰωσὴφ,), the son of Heli (τοῦ Ἡλεὶ).  Right off the bat, there is a problem with the differences between the genealogies of Matthew and Luke.  The end of the genealogy of Matthew, chapter 1:16, is Joseph (Ἰωσὴφ) with his father Jacob (Ἰακὼβ).  Perhaps the names of Jacob and Joseph were an attempt to connect Jesus with the great Joseph, the son of Jacob, who brought the sons of Jacob to Egypt.  However, compared to the text here in Luke, there is a difference with the father of Joseph, the grandfather of Jesus.  Luke called him “the son of Heli,” not “the son of Jacob.”  Luke said that Joseph was the so-called father of Jesus.  Thus, it might seem simple enough to compare this genealogy of Jesus with the one in Matthew, chapter 1:1-1:17.  Both the gospels of Matthew and Luke listed the family tree of Jesus.  These genealogies were theological statements with different parent genealogies and different audiences.  Matthew, went from Abraham to Jesus, so that Jesus was the fulfillment of the Jewish messianic expectations.  The theme of David was important, since Joseph was called the son of David.  Matthew explained that there were 3 sections of 14 generations.  One section went from the call of Abraham to the accession of David as king.  The second grouping went from David to the Babylonian exile.  The final section went from the Exile to the coming of the Messiah.  The Gospel of Luke genealogy, on the hand, goes from Jesus to Adam to God.  Luke’s view was more universal.  Jesus could trace his roots back to God.  Luke, who had the best Greek, was apparently writing for the gentiles of the Pauline Churches.  The Son of God was a more meaningful term.  Luke spoke of the Son of Adam, the second Adam, a theme that Paul also used.  Jesus had both divine and human origins.  This was not difficult for Greeks, since their gods were always having relations with humans in their mythical stories.  Thus, there are two different genealogies for Joseph, with only one common person, David.  This left Jesus with 2 paternal grandfathers, Jacob and Heli.  Matthew listed 52 people, but Luke has 77 ancestors because he went further back in time.  It is what it is.

Mary ponders this (Lk 2:19-2:19)

“But Mary

Treasured

All these words.

She pondered them

In her heart.”

 

ἡ δὲ Μαρία πάντα συνετήρει τὰ ῥήματα ταῦτα συνβάλλουσα ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς.

 

Luke said that Mary (ἡ δὲ Μαρία) treasured all these words or matters about Jesus (συνετήρει τὰ ῥήματα ταῦτα).  She pondered (συνβάλλουσα) them in her heart (ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς).  Mary was very self-reflective on what was going on around her.  How would Luke know this?  Apparently, this infancy story was around before the time of Luke’s writing.  There is no question that this infancy story is written from the perspective of Mary.

 

This is my body (Mk 14:22-14:22)

“While they were eating,

Jesus took

A loaf of bread.

After blessing it,

He broke it.

He gave it

To them.

He said.

‘Take!

This is my body.’”

 

Καὶ ἐσθιόντων αὐτῶν λαβὼν ἄρτον εὐλογήσας ἔκλασεν καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς καὶ εἶπεν Λάβετε· τοῦτό ἐστιν τὸ σῶμά μου.

 

This is almost word for word in Mathew, chapter 26:26, but in Luke, chapter 22:19, it has a little more elaboration.  Paul used almost the same wording in I Corinthians, chapter 11:23-24.  In John, chapter 6:35-58, Jesus was preaching about eating the flesh of the Son of Man, the bread of life, so that he does not have a Last Supper institution narrative.  Mark said that while they were eating (Καὶ ἐσθιόντων αὐτῶν) the Passover meal, Jesus took a loaf of bread (λαβὼν ἄρτον).  He spoke the blessing or blessed it (εὐλογήσας).  He broke it into pieces (ἔκλασεν).  Then he gave it to them (καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς).  He said (καὶ εἶπεν) that they should take (Λάβετε) this bread, because it was his body (τοῦτό ἐστιν τὸ σῶμά μου).  There was no mention of eating it here, as in Matthew.  This Eucharistic institution narrative may already have been in this stylized form at the time of the writing of this gospel.  There was no specific indication whether this was leavened or unleavened bread, just a loaf of bread.  However, if it was a Passover meal on the feast of the Unleavened Bread, the evident assumption would be that it was unleavened or “matzah” bread.  Clearly, this institution narrative has had a profound effect on further Christian Eucharistic sacramental theological development.

The stolen body story spread (Mt 28:15-28:15)

“Thus,

They took the money.

They did

As they were directed.

This story

Is still told

Among the Jews

To this day.”

 

οἱ δὲ λαβόντες ἀργύρια ἐποίησαν ὡς ἐδιδάχθησαν. Καὶ διεφημίσθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ Ἰουδαίοις μέχρι τῆς σήμερον ἡμέρας.

 

This is unique to Matthew.  He said that these custodian guards or soldiers took the money (οἱ δὲ λαβόντες ἀργύρια).  They did as the Jewish leaders had directed or instructed them to do (ἐποίησαν ὡς ἐδιδάχθησαν).  These guards explained that the disciples of Jesus had stolen the body of Jesus while they were asleep.  Matthew then remarked that this story was spread all over and being told among Jewish people (Καὶ διεφημίσθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ Ἰουδαίοις) right up to the day that he was writing this gospel in the 2nd half of the first century, some 30-40 years later or the present day (μέχρι τῆς σήμερον ἡμέρας).  Obviously, this was a slap at the Jews who had not become Jewish Christians.

This is my body (Mt 26:26-26:26)

“While they were eating,

Jesus took

A loaf of bread.

He blessed it.

He broke it.

He gave it

To the disciples.

He said.

‘Take!

Eat!

This is my body!’”

 

Ἐσθιόντων δὲ αὐτῶν λαβὼν ὁ Ἰησοῦς ἄρτον καὶ εὐλογήσας ἔκλασεν καὶ δοὺς τοῖς μαθηταῖς εἶπεν Λάβετε φάγετε· τοῦτό ἐστιν τὸ σῶμά μου.

 

This is almost word for word in Mark, chapter 14:22, but in Luke, chapter 22:19, it has a little more elaboration.  In John, chapter 6:52-58, Jesus was preaching about eating the flesh of the Son of Man.  While they were eating (Ἐσθιόντων δὲ αὐτῶν) the Passover meal, Jesus took a loaf of bread (λαβὼν ὁ Ἰησοῦς ἄρτον).  He blessed it (καὶ εὐλογήσας).  He broke it into pieces (ἔκλασεν).  He gave it to the disciples (καὶ δοὺς τοῖς μαθηταῖς).  He said (εἶπεν) that they should take (Λάβετε) this bread and eat (φάγετε) it because it was his body (τοῦτό ἐστιν τὸ σῶμά μου).  This Eucharistic institution narrative may already have been in this stylized form at the time of the writing of this gospel.  There was no specific indication whether this was leavened or unleavened bread, but it was a bread loaf.  Clearly this narrative has had a profound effect on the Christian Eucharistic theological development.

Different genealogies

Both the gospels of Matthew and Luke listed the family tree of Jesus. However, only David and Joseph were on both lists. These genealogies were theological statements with different parent genealogies and different audiences. Matthew, as just shown, went from Abraham to Jesus, so that Jesus was the fulfillment of the Jewish messianic expectations. The theme of David was important, since Joseph was called the son of David. Matthew explained that there were 3 sections of 14 generations. One section went from the call of Abraham to the accession of David as king. The second grouping went from David to the Babylonian exile. The final section went from the Exile to the coming of the Messiah. Matthew also has the Magi story, where Herod’s appearance has echoes of the Old Testament with various references to Old Testament prophecies. The Gospel of Luke genealogy, on the hand, went from Jesus to Adam to God. Luke’s view was more universal. Jesus could trace his roots back to God. Luke, who had the best Greek, was writing for the gentiles of the Pauline Churches. The Son of God was a more meaningful term. Luke spoke of the Son of Adam, the second Adam, a theme that Paul also used. Jesus had both divine and human origins. This was not difficult for Greeks, since their gods were always having relations with humans in their mythical stories. Thus, there are two different genealogies for Joseph, with only one common person, David.

Gradual development of the Bible

The books of the Bible were formed gradually.  They are the product of Jewish and Christian religious communities that was 95% illiterate.  These stories were first word of mouth, then later put into writing.  Moses did not write all the books of the Pentateuch.  Paul did not write all the letters ascribed to him.  Matthew and Luke partially rewrote Mark with other sources.  There were additions and deletions, but we have what God wanted us to have.

Inspiration

These human authors worked under the influence of God’s Spirit.  Yet at the same time, they were under the influence of their community and culture.  Why were these stories and words used?  Christians believe that the biblical phrases are God’s words in human terms in content and message.  These writers believed that what they were writing was inspired by God.

The prophets in general

Some prophets wrote things, while others had people write things about them.  Thus, there is a mixed bag about the Hebrew prophets.  Generally speaking, a prophet was someone who believed that a higher power had contacted them.  Thus, they became the intermediary between Yahweh, their God, and their fellow human beings.  Almost like angels, these humans delivered a divine message.  Quite often, the message itself that the prophet conveyed was called a prophecy.  The Hebrew prophets were moral teachers.  Some prophets may have had a role with the institutional Temple priests.  Many religious groups have had what are called prophetic priests.  The Hebrew word navi, meaning spokesperson, has been traditionally translated as prophet.  These navi was considered to be the mouth of Yahweh or God, since they were open to receive and transmit his divine wisdom.  Besides writing and speaking messages from God, these Israelite Nevi’im often acted out prophetic parables in their life.  They were not always praised, since some prophets were even considered bad or false prophets.  Thus, they were sometimes the target of persecution and opposition.