They woke him up.
We are perishing!’
Jesus woke up.
He rebuked the wind
And the raging waves.
There was a calm.”
προσελθόντες δὲ διήγειραν αὐτὸν λέγοντες Ἐπιστάτα ἐπιστάτα, ἀπολλύμεθα. ὁ δὲ διεγερθεὶς ἐπετίμησεν τῷ ἀνέμῳ καὶ τῷ κλύδωνι τοῦ ὕδατος· καὶ ἐπαύσαντο, καὶ ἐγένετο γαλήνη.
Luke said that the disciples went to Jesus (προσελθόντες). They woke him up (δὲ διήγειραν αὐτὸν), shouting at him (λέγοντες) “Master (Ἐπιστάτα)! Master (Ἐπιστάτα)! We are perishing (ἀπολλύμεθα)!” Jesus then woke up (ὁ δὲ διεγερθεὶς). He rebuked (ἐπετίμησεν) the wind (τῷ ἀνέμῳ) and the raging water waves (καὶ τῷ κλύδωνι τοῦ ὕδατος), so that they ceased (καὶ ἐπαύσαντο). Finally, there was a calm sea (καὶ ἐγένετο γαλήνη). This waking of Jesus and calming the waters can be found in Matthew, chapter 8:25-26, and Mark chapter 4:38-39, in a somewhat similar fashion. Matthew said that these disciples went to wake up Jesus. They cried out to him calling him “the Lord (Κύριε)”. They wanted to be saved or rescued, because they were dying or facing certain death. They were definitely afraid and scared. After waking up, Jesus then turned to his followers and asked them why they were afraid. Was it because they had little faith? The unfaithful “ὀλιγόπιστοι” was a favorite word of Matthew. Then Jesus got up. He then rebuked or admonished the winds and the sea itself, so that there was a great calm in the air and on the sea. Jesus called out his disciples for their lack of faith or trust, while showing his great power. Mark was not as frantic, but he had more details. He said that Jesus was in the stern or the back of the boat, sleeping on a cushion. The disciples woke up Jesus as Mark said that they called Jesus “Teacher (Διδάσκαλε).” They said that Jesus did not care if they were perishing, or facing certain death. They were definitely afraid and scared. Notice that they did not call Jesus “Lord, Κύριε” as in Matthew, but rather “Teacher, Διδάσκαλε.” Mark said that after Jesus woke up, he then rebuked or admonished the wind. Then he spoke to the sea itself, as he told the sea to be silent, peaceful, and still Thus, the wind abated or was still. There was a great calmness in the sea. Do you believe that God controls the wind and the sea?
He rebuked the wind.
He said to the sea.
Then the wind ceased.
There was a dead calm.”
καὶ διεγερθεὶς ἐπετίμησεν τῷ ἀνέμῳ καὶ εἶπεν τῇ θαλάσσῃ Σιώπα, πεφίμωσο. καὶ ἐκόπασεν ὁ ἄνεμος, καὶ ἐγένετο γαλήνη μεγάλη.
This response of Jesus can be found in Matthew, chapter 8:26, and Luke, chapter 8:24, in a somewhat similar manner. Mark said that after Jesus woke up (καὶ διεγερθεὶς), he then rebuked or admonished (ἐπετίμησεν) the wind (τῷ ἀνέμῳ). Then he spoke to the sea itself (καὶ τῇ θαλάσσῃ), as he told the sea to be silent, peaceful, and still (Σιώπα, πεφίμωσο). Thus, the wind abated or was still (αὶ ἐκόπασεν ὁ ἄνεμος) and there was a great calmness in the sea (καὶ ἐγένετο γαλήνη μεγάλη).
“Then Joseph got up.
He took the child
With his mother,
They withdrew to Egypt.
He remained there,
Until the death of Herod.”
ὁ δὲ ἐγερθεὶς παρέλαβεν τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ νυκτὸς καὶ ἀνεχώρησεν εἰς Αἴγυπτον,
καὶ ἦν ἐκεῖ ἕως τῆς τελευτῆς Ἡρῴδου·
Joseph woke up (ὁ δὲ ἐγερθεὶς) from his sleep after the dream of the angel of the Lord. Then at night (νυκτὸς), he took the child with his mother (παρέλαβεν τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ). They went or withdrew into Egypt (ἀνεχώρησεν εἰς Αἴγυπτον), just as he had been told to do. Joseph clearly followed the instructions that he got in his dream. He took his whole family, without hesitation, under the cover of darkness at night, into an unknown place in Egypt. They stayed someplace in Egypt (ἦν ἐκεῖ ἕως), until Herod would die (τῆς τελευτῆς Ἡρῴδου). There is no indication of where they went in Egypt.
“Thereupon I awoke.
I looked around.
Was pleasant to me.”
In the midst of all these oracles of Yahweh, Jeremiah found time to get some sleep. When he woke up, he looked around. His sleep had been very pleasant. He had been reassured that Israel and Judah would be restored.
“He abandoned his dwelling at Shiloh,
The tent where he dwelt among mortals.
He delivered his power to captivity.
He delivered his glory to the hand of the foe.
He gave his people to the sword.
He vented his wrath on his heritage.
Fire devoured their young men.
Their girls had no marriage song.
Their priests fell by the sword.
Their widows made no lamentation.
Then Yahweh awoke as from sleep,
Like a warrior shouting because of wine.
He put his adversaries to rout.
He put them to everlasting shame.”
This is a reference to 1 Samuel, chapter 4, about the Ark of the Covenant at Shiloh. This was when the Philistines defeated the Israelites. Things were looking bad for Israel. God was angry at them. People died by the sword. Fire destroyed their young men so that the young girls had no marriage songs. The priests died by the sword, but somehow the widows were not able to mourn. Finally Yahweh woke up as if he were asleep. He then shouted like a warrior full of wine. God then put the adversaries of Yahweh to rout in everlasting shame.
“Therefore the people turn and praise them.
They find no fault in them.
‘How can God know?
Is there knowledge in the Most High?’
Such are the wicked.
They are always at ease.
They increase in riches.
All in vain have I kept my heart clean.
I have washed my hands in innocence.
All day long I have been plagued.
I am punished every morning.”
Asaph, the psalmist warned that people were praising these wicked people. No one seemed to find fault in what they were doing. The people were saying how can God not know about this since he is the most high one. The wicked ones seem to be at ease as they increase their wealth. Asaph maintained that he had kept his heart clean in vain. He had washed his hands in innocence. However, all day long he suffered from illness. He was punished every morning as he woke up.