The original invited ones (Lk 14:24-14:24)

“I tell you!

None of those men

Who were invited

Will taste

My dinner banquet.”’

 

λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς τῶν ἀνδρῶν ἐκείνων τῶν κεκλημένων γεύσεταί μου τοῦ δείπνου.

 

Luke indicated that Jesus said that this house owner told his slave (λέγω γὰρ ὑμῖν) that none of those men who were invited (ὅτι οὐδεὶς τῶν ἀνδρῶν ἐκείνων τῶν κεκλημένων) would taste his dinner banquet (γεύσεταί μου τοῦ δείπνου).  Once again, this is similar to Matthew, chapter 22:8, where this king told his slaves (τότε λέγει τοῖς δούλοις αὐτοῦ) that the wedding feast was ready (Ὁ μὲν γάμος ἕτοιμός ἐστιν), but those originally invited were not worthy or deserving of his invitation (οἱ δὲ κεκλημένοι οὐκ ἦσαν ἄξιοι).  In either case, those originally invited would not be able to eat at this banquet.  Was this a hint about the originally invited Israelites?  Notice the original chosen ones, the Israelites, were not considered worthy.  Now the invitation went out to all people to come to the banquet feast of the son, Jesus.  Have you turned down the invitation of Jesus?

Get somebody in here (Lk 14:21-14:21)

“Thus,

The slave returned.

He reported this

To his master.

Then the owner

Of the house

Became angry.

He said

To his slave.

‘Go out at once

Into the streets

And into the lanes

Of the town!

Bring in

The poor,

The crippled,

The blind,

And the lame!’”

 

καὶ παραγενόμενος ὁ δοῦλος ἀπήγγειλεν τῷ κυρίῳ αὐτοῦ ταῦτα. τότε ὀργισθεὶς ὁ οἰκοδεσπότης εἶπεν τῷ δούλῳ αὐτοῦ Ἔξελθε ταχέως εἰς τὰς πλατείας καὶ ῥύμας τῆς πόλεως, καὶ τοὺς πτωχοὺς καὶ ἀναπήρους καὶ τυφλοὺς καὶ χωλοὺς εἰσάγαγε ὧδε.

 

Luke continued this parable.  Jesus said that this slave returned (καὶ παραγενόμενος ὁ δοῦλος).  Then he reported (ἀπήγγειλεν) to his master, the lord (τῷ κυρίῳ), all these things (ταῦτα).  The owner of the house (ὁ οἰκοδεσπότης) then became very angry (τότε ὀργισθεὶς).  He told his slave (εἶπεν τῷ δούλῳ αὐτοῦ) to go out at once (Ἔξελθε ταχέως) into the streets (εἰς τὰς πλατείας) and the lanes of the town (καὶ ῥύμας τῆς πόλεως,).  He was to bring in the poor (καὶ τοὺς πτωχοὺς), the crippled (καὶ ἀναπήρους), the blind (καὶ τυφλοὺς), and the lame (καὶ χωλοὺς) in there (ὧδε).  Once again, there are some differences with Matthew, chapter 22:8-9, who was less descriptive of those who were invited this time.  Jesus said that this king told his slaves (τότε λέγει τοῖς δούλοις αὐτοῦ) that the wedding feast was ready (Ὁ μὲν γάμος ἕτοιμός ἐστιν).  Those originally invited were not worthy or deserving of his invitation (οἱ δὲ κεκλημένοι οὐκ ἦσαν ἄξιοι).  Therefore, they were to go into the main streets or the meeting places on the roads (πορεύεσθε οὖν ἐπὶ τὰς διεξόδους τῶν ὁδῶν).  Then they should invite everyone or as many as they could find to this wedding banquet (καὶ ὅσους ἐὰν εὕρητε καλέσατε εἰς τοὺς γάμους).  This king was intent on having this wedding dinner.  However, Luke extended the new invitations to the vulnerable in our society, the poor, the crippled, the blind, and the lame, a slightly different perspective.  Who would you invite to a dinner feast?

The banquet is ready (Lk 14:17-14:17)

“At the time

For the dinner banquet,

The host sent

His slave

To say to those

Who had been invited.

‘Come!

Everything

Is ready now.’”

 

καὶ ἀπέστειλεν τὸν δοῦλον αὐτοῦ τῇ ὥρᾳ τοῦ δείπνου εἰπεῖν τοῖς κεκλημένοις Ἔρχεσθε, ὅτι ἤδη ἕτοιμά ἐστιν.

 

Luke indicated that Jesus said that at the time for the dinner banquet (τῇ ὥρᾳ τοῦ δείπνου), this host sent his slave (καὶ ἀπέστειλεν τὸν δοῦλον αὐτοῦ) to say to those who had been invited (εἰπεῖν τοῖς κεκλημένοις).  “Come (Ἔρχεσθε), everything was ready now (ὅτι ἤδη ἕτοιμά ἐστιν).”  This is somewhat similar to Matthew, chapter 22:3, perhaps indicating a Q source.  Matthew had Jesus continue with his parable about the king, not the host, who sent his slaves (καὶ ἀπέστειλεν τοὺς δούλους αὐτοῦ) to call the invited guests (καλέσαι τοὺς κεκλημένους) to the wedding feast or banquet (εἰς τοὺς γάμους).  In either case, there was a specific special invitation via the slaves or servants inviting these people to the great feast or banquet.  Have you ever received a personal invitation to a dinner banquet?

They refuse the second invitation (Mt 22:5-22:5)

“But they made light of it.

They went away,

One to his own farm,

Another to his trading business.”

 

οἱ δὲ ἀμελήσαντες ἀπῆλθον, ὃς μὲν εἰς τὸν ἴδιον ἀγρόν, ὃς δὲ ἐπὶ τὴν ἐμπορίαν αὐτοῦ·

 

This refusal has more details in Luke, chapter 14:18-20.  Jesus said that they made up specific excuses on why they could not go to the wedding banquet.  But Matthew said that they made light of them, disregarded or disrespected (οἱ δὲ ἀμελήσαντες) this second invitation.  They simply went on with their daily life, they went (ἀπῆλθον) one to his own farm or field (ὃς μὲν εἰς τὸν ἴδιον ἀγρόν), and another to his trading business (ὃς δὲ ἐπὶ τὴν ἐμπορίαν αὐτοῦ).  They were too busy to go to a wedding feast.