The rich giving gifts (Lk 21:1-21:1)

“Jesus looked up.

He saw rich people

Putting their gifts

Into the treasury.”

 

Ἀναβλέψας δὲ εἶδεν τοὺς βάλλοντας εἰς τὸ γαζοφυλάκιον τὰ δῶρα αὐτῶν πλουσίους.

 

Luke indicated that Jesus looked up (Ἀναβλέψας δὲ).  He saw (εἶδεν τοὺς) rich people (πλουσίους) putting, casting, or dropping their gifts into the treasury (βάλλοντας εἰς τὸ γαζοφυλάκιον τὰ δῶρα αὐτῶν).  Only Mark, chapter 21:41, has something similar, but in a more expansive form, while Matthew did not mention this incident.  Mark said that Jesus sat down opposite the treasury (Καὶ καθίσας κατέναντι τοῦ γαζοφυλακίου), that was a room in the Temple.  This room probably had many large containers, probably twelve receptacles for the various Israelite tribes, to put gifts into.  He watched how the crowds of people put money into the treasury containers (ἐθεώρει πῶς ὁ ὄχλος βάλλει χαλκὸν εἰς τὸ γαζοφυλάκιον).  Many rich people put in large sums of money (καὶ πολλοὶ πλούσιοι ἔβαλλον πολλά).  There is nothing extraordinary about rich people giving lots of money to the Temple treasury.  This seemed normal enough.  Do you contribute to religious organizations?

Advertisements

The people against Jesus (Lk 20:20-20:20)

“Thus,

They watched Jesus.

They sent spies,

Who pretended

To be righteous themselves.

They tried

To trap him.

Thus,

They might hand him over

To the jurisdiction

And authority

Of the governor.”

 

Καὶ παρατηρήσαντες ἀπέστειλαν ἐνκαθέτους ὑποκρινομένους ἑαυτοὺς δικαίους εἶναι, ἵνα ἐπιλάβωνται αὐτοῦ λόγου, ὥστε παραδοῦναι αὐτὸν τῇ ἀρχῇ καὶ τῇ ἐξουσίᾳ τοῦ ἡγεμόνος 

 

Luke said that the chief priests and the Scribes were watching Jesus very closely (Καὶ παρατηρήσαντες).  They sent spies (ἀπέστειλαν ἐνκαθέτους).  Luke used the word ἐνκαθέτους, that means hired to lie in wait, lying in wait, or a spy, as the only time this word appeared in all the Greek biblical literature.  They pretended to be honest righteous men themselves (ὑποκρινομένους ἑαυτοὺς δικαίους εἶναι).  Luke has another unique usage of the word ὑποκρινομένους that means to reply, to answer on a stage, to pretend, or act the part.  They were trying to trap or catch Jesus with his own words (ἵνα ἐπιλάβωνται αὐτοῦ λόγου).  Thus, they might be able to hand him over (ὥστε παραδοῦναι αὐτὸν) to the rule or jurisdiction (τῇ ἀρχῇ) and authority of the Roman client governor (καὶ τῇ ἐξουσίᾳ τοῦ ἡγεμόνος).  There is something similar in Matthew, chapter 22:15-16, and in Mark, chapter 12:13.  Mark said that the Pharisees sent some of their own people to Jesus (Καὶ ἀποστέλλουσιν πρὸς αὐτόν τινας τῶν Φαρισαίων).  The Pharisees were always testing or tempting Jesus and his disciples, but they were not mentioned in Luke.  They also sent along some Herodians (καὶ τῶν Ἡρῳδιανῶν), who were the followers or political supporters of King Herod Antipas, the Roman client tetrarch king of Galilee, the one who had John the Baptist beheaded.  Both these groups were out to trap Jesus or catch him by using his own words against him (ἵνα αὐτὸν ἀγρεύσωσιν λόγῳ).  Matthew said that the Pharisees went away (Τότε πορευθέντες οἱ Φαρισαῖοι) for a while, but they plotted or gathered together (συμβούλιον ἔλαβον) to entrap or entangle Jesus in what he had said (ὅπως αὐτὸν παγιδεύσωσιν ἐν λόγῳ).  These Pharisees sent their own disciples to Jesus (καὶ ἀποστέλλουσιν αὐτῷ τοὺς μαθητὰς αὐτῶν), along with some Herodians (μετὰ τῶν Ἡρῳδιανῶν), just like Mark had mentioned.  They were out to trick or trap Jesus.  Have you ever tried to trap anyone?

Satan fell (Lk 10:18-10:18)

“Jesus said to them.

‘I watched

Satan fall

From heaven

Like a flash

Of lightning.’”

 

εἶπεν δὲ αὐτοῖς Ἐθεώρουν τὸν Σατανᾶν ὡς ἀστραπὴν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ πεσόντα

 

Luke uniquely indicated that Jesus told his 70 returning disciples (εἶπεν δὲ αὐτοῖς) that he had watched Satan (Ἐθεώρουν τὸν Σατανᾶν) fall (πεσόντα) from heaven (ἐκ τοῦ οὐρανοῦ) like a flash of lightning (ὡς ἀστραπὴν).  If Jesus and his disciples were making progress that meant that the prince of evil, Satan, was not doing well.  Thus, Jesus said that Satan was falling or failing.  He would no longer be in the higher heavens.  This image of a lightning flash as a falling Satan was very vivid.  Would you consider lightning in the sky the falling of Satan?

Would Jesus heal on the Sabbath? (Lk 6:7-6:7)

“The Scribes

And the Pharisees

Watched Jesus

To see

Whether he would cure

On the Sabbath.

Thus,

They might find

An accusation

Against him.”

 

παρετηροῦντο δὲ αὐτὸν οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι εἰ ἐν τῷ σαββάτῳ θεραπεύει, ἵνα εὕρωσιν κατηγορεῖν αὐτοῦ.

 

Luke said that the Scribes (οἱ γραμματεῖς) and the Pharisees (καὶ οἱ Φαρισαῖοι) were watching or closely observing Jesus (παρετηροῦντο δὲ αὐτὸν) to see whether he would cure or heal (θεραπεύει) this man’s hand on the Sabbath (εἰ ἐν τῷ σαββάτῳ).  Thus, they might find an accusation against him (ἵνα εὕρωσιν κατηγορεῖν αὐτοῦ).  Matthew, chapter 12:10, and Mark, chapter 3:2, are similar to this incident in Luke.  However, Matthew had the Pharisees confront Jesus with a question, while Luke followed Mark in saying that the Scribes and Pharisees were merely watching to see if Jesus would cure this man with the withered hand on the Sabbath.  Matthew said specifically that the Pharisees interrogated Jesus whether it was lawful to heal, cure, or serve anyone on the Sabbath.  They were trying to see if they could accuse Jesus of breaking the Sabbath.  Jewish law allowed people to help in cases of distress on the Sabbath.  Clearly, this was a trap question.

Jesus at the treasury (Mk 12:41-12:41)

“Jesus sat down

Opposite the treasury.

He watched

The crowd

Putting money

Into the treasury.

Many rich people

Put in large sums.”

 

Καὶ καθίσας κατέναντι τοῦ γαζοφυλακίου ἐθεώρει πῶς ὁ ὄχλος βάλλει χαλκὸν εἰς τὸ γαζοφυλάκιον· καὶ πολλοὶ πλούσιοι ἔβαλλον πολλά·

 

Only Luke, chapter 21:1, has something similar, while Matthew did not mention this incident.  Mark said that Jesus sat down opposite the treasury (Καὶ καθίσας κατέναντι τοῦ γαζοφυλακίου), a room in the Temple.  He watched how the crowds of people put money into the treasury (ἐθεώρει πῶς ὁ ὄχλος βάλλει χαλκὸν εἰς τὸ γαζοφυλάκιον).  Many rich people put in large sums of money (καὶ πολλοὶ πλούσιοι ἔβαλλον πολλά).  So far there is nothing extraordinary about rich people giving lots of money to the Temple treasury.

The growth to harvest time (Mk 4:28-4:29)

“The earth produces of itself.

First, there is the stalk.

Then comes the head.

Then there is

The full grain

In the head.

But when the grain

Is ripe,

At once,

He goes in

With his sickle,

Because the harvest

Has come.”

 

αὐτομάτη ἡ γῆ καρποφορεῖ, πρῶτον χόρτον, εἶτεν στάχυν, εἶτεν πλήρης σῖτος ἐν τῷ στάχυϊ.

ὅταν δὲ παραδοῖ ὁ καρπός, εὐθὺς ἀποστέλλει τὸ δρέπανον, ὅτι παρέστηκεν ὁ θερισμός.

 

Jesus, via this unique parable of Mark, explored the life of a farmer and the wonder of growth until the harvest time came.  The earth bore fruit by itself (αὐτομάτη ἡ γῆ καρποφορεῖ) without the help of any humans.  First, there was the stalk plant (πρῶτον χόρτον), then the head (εἶτεν στάχυν) and then finally the full grain in the head or ear (εἶτεν πλήρης σῖτος ἐν τῷ στάχυϊ).  However, when the grain was ripe or the fruit appeared (ὅταν δὲ παραδοῖ ὁ καρπός), at once (εὐθὺς), he went with his sickle (ἀποστέλλει τὸ δρέπανον), because harvest time had arrived (ὅτι παρέστηκεν ὁ θερισμός).  The kingdom of God was like a farmer who watched his crop grow and waited for the harvest time, before he gathered in his crop.

 

Would Jesus heal on the Sabbath? (Mk 3:2-3:2)

“They watched him,

To see whether

He would cure him

On the Sabbath.

Thus,

They might accuse him.”

 

καὶ παρετήρουν αὐτὸν εἰ τοῖς σάββασιν θεραπεύσει αὐτόν, ἵνα κατηγορήσωσιν αὐτοῦ.

 

Matthew, chapter 12:10, and Luke, chapter 6:7, are similar to this incident in Mark.  However, Matthew had the Pharisees confront Jesus with a question, while Luke followed Mark in saying that the Scribes and Pharisees were watching to see if Jesus would cure this man with the withered hand on the Sabbath.  Mark said that the unnamed “they” were watching Jesus (καὶ παρετήρουν αὐτὸν) to see if he would cure the man with the withered hand on the Sabbath (εἰ τοῖς σάββασιν θεραπεύσει αὐτόν).  Then they would accuse Jesus (ἵνα κατηγορήσωσιν αὐτοῦ). They were trying to see if they could charge Jesus of breaking the Sabbath.  However, Jewish law allowed people to help in cases of distress on the Sabbath.