Jesus found them asleep again (Mk 14:40-14:40)

“Once more,

Jesus came.

He found them

Sleeping.

Their eyes

Were very heavy.

They did not know

What to say to him.”

 

καὶ πάλιν ἐλθὼν εὗρεν αὐτοὺς καθεύδοντας, ἦσαν γὰρ αὐτῶν οἱ ὀφθαλμοὶ καταβαρυνόμενοι, καὶ οὐκ ᾔδεισαν τί ἀποκριθῶσιν αὐτῷ.

 

This is almost word for word in Matthew, chapter 26:43, but there is an addition about the apostles being embarrassed and not able to say anything here.  In Luke, chapter 22, and John, chapter 22, there is nothing more about these 2nd and 3rd visits of Jesus.  Mark recounted that Jesus again came (καὶ πάλιν ἐλθὼν) and this time he again found his 3 disciples sleeping (εὗρεν αὐτοὺς καθεύδοντας), because their eyes were heavy or overburdened (ἦσαν γὰρ αὐτῶν οἱ ὀφθαλμοὶ καταβαρυνόμενοι).  This was the 2nd time that he found his 3 trusted apostles sleeping.  There were no excuses, except that they were tired.  They did not know what to answer to Jesus (καὶ οὐκ ᾔδεισαν τί ἀποκριθῶσιν αὐτῷ).  They had failed to stay awake and be vigilant, pure and simple.

The second time the apostles were sleeping (Mt 26:43-26:43)

“Again,

Jesus came.

He found them

Sleeping.

Their eyes

Were heavy.”

 

καὶ ἐλθὼν πάλιν εὗρεν αὐτοὺς καθεύδοντας, ἦσαν γὰρ αὐτῶν οἱ ὀφθαλμοὶ βεβαρημένοι.

 

This is almost word for word in Mark, chapter 14:40, but there is an addition about the apostles being embarrassed and not able to say anything.  In Luke, chapter 22, and John, chapter 22, there is nothing more about these 2nd and 3rd visits of Jesus.  Matthew and Mark recount that Jesus again came (καὶ ἐλθὼν πάλιν) and found his 3 disciples sleeping (εὗρεν αὐτοὺς καθεύδοντας), because their eyes were heavy or overburdened (ἦσαν γὰρ αὐτῶν οἱ ὀφθαλμοὶ βεβαρημένοι).  This was the 2nd time that he found his 3 trusted disciples sleeping.  There were no excuses, except that they were tired.  They had failed to stay awake and be vigilant.