Food and drink (Lk 12:29-12:29)

“Do not keep seeking!

What are you

To eat?

What are you

To drink?

Do not be anxious!”

 

καὶ ὑμεῖς μὴ ζητεῖτε τί φάγητε καὶ τί πίητε, καὶ μὴ μετεωρίζεσθε

 

Luke indicated that Jesus said that they should not keep seeking (καὶ ὑμεῖς μὴ ζητεῖτε) about what they were to eat (τί φάγητε) and to drink (καὶ τί πίητε).  They should not be anxious or unsure (καὶ μὴ μετεωρίζεσθε).  This is a unique Luke usage of the word μετεωρίζεσθε, that means suspended or vacillating.  Once again, Matthew, chapter 6:31, had a similar Jesus saying, indicating a common Q source.  The same theme continued.  They should not be worried or anxious (μὴ οὖν μεριμνήσητε λέγοντες).  Why were they anxious about what to eat (Τί φάγωμεν), to drink (ἤ Τί πίωμεν), or to wear (ἤ·Τί περιβαλώμεθα)?  Luke had already mentioned clothing.  He just wanted to know why they were so worried or anxious.  Are you worried or anxious?