The other side of the sea (Lk 8:22-8:22)

“One day,

Jesus

Got into a boat

With his disciples.

He said to them.

‘Let us go across

To the other side

Of the lake.’

Thus,

They set out.”

 

Ἐγένετο δὲ ἐν μιᾷ τῶν ἡμερῶν καὶ αὐτὸς ἐνέβη εἰς πλοῖον καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς Διέλθωμεν εἰς τὸ πέραν τῆς λίμνης· καὶ ἀνήχθησαν.

 

Luke said that one day (Ἐγένετο δὲ ἐν μιᾷ τῶν ἡμερῶν), Jesus got into a boat (καὶ αὐτὸς ἐνέβη εἰς πλοῖον) with his disciples (καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ).  He said to them (καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς) that he wanted to go across to the other side of the lake (Διέλθωμεν εἰς τὸ πέραν τῆς λίμνης).  Thus, they set out (καὶ ἀνήχθησαν).  Something similar to this short episode of Jesus telling his disciples to travel across the sea can also be found in Mark, chapter 4:35-36.  Mark said that at the end of the day, when evening came, Jesus told his disciples that he wanted them to cross over to the other side of the Sea of Galilee from Capernaum.  However, Mark added that Jesus dismissed the crowds.  Then he and his disciples got into a couple of boats.  Thus, there was a small group of boats crossing the Sea of Galilee.  Matthew, chapter 8:23, had the simple statement that Jesus got into the boat with his disciples.  Have you ever gone across a sea or a lake on a boat?

Advertisements

Your faith saves you (Lk 7:50-7:50)

“Jesus said

To the woman.

‘Your faith

Has saved you!

Go in peace!’”

 

εἶπεν δὲ πρὸς τὴν γυναῖκα Ἡ πίστις σου σέσωκέν σε· πορεύου εἰς εἰρήνην.

 

Luke uniquely indicated that Jesus said to this woman (εἶπεν δὲ πρὸς τὴν γυναῖκα) that her faith had saved her (Ἡ πίστις σου σέσωκέν σε).  Thus, she could go or travel in peace (πορεύου εἰς εἰρήνην).  Faith being a prerequisite for the forgiveness of sins was another common theme of Jesus and Luke.  Does your faith in Jesus save you?

Decapolis (Mk 7:31-7:31)

“Then Jesus returned

From the region of Tyre.

He went by way

Of Sidon

Towards the Sea of Galilee,

In the region

Of the Decapolis.”

 

Καὶ πάλιν ἐξελθὼν ἐκ τῶν ὁρίων Τύρου ἦλθεν διὰ Σιδῶνος εἰς τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας ἀνὰ μέσον τῶν ὁρίων Δεκαπόλεως.

 

Matthew, chapter 15:29, has a more summary explanation of this travel.  Instead of going to Sidon, Jesus went straight back to the Sea of Galilee.  Also, there is no mention of Jesus going up a mountain here.  Mark said that Jesus returned from the region of Tyre (Καὶ πάλιν ἐξελθὼν ἐκ τῶν ὁρίων Τύρου) by way of the coastal city of Sidon (ἦλθεν διὰ Σιδῶνος) that was further north.  Then he went towards the Sea of Galilee (εἰς τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας).  However, he went through the middle of the Decapolis region (ἀνὰ μέσον τῶν ὁρίων Δεκαπόλεως), where he had been earlier in Mark, chapter 5:20.  The Decapolis territory was a group of 10 gentile non-Jewish cities north and east of the Jordan River in present day Jordan and Syria that included the towns of Gerasa, Scythopolis, Hippos, Gadara, Pella, Philadelphia, Capitolias, Canatha, Raphana, and Damascus.  Clearly, Jesus had gone through these gentile, non-Jewish areas.

The man with the unclean spirit (Mk 5:2-5:3)

“When Jesus

Stepped out of the boat,

Immediately,

A man

Out of the tombs,

With an unclean spirit,

Met him.

He lived

Among the tombs.

No one could restrain him

Any more,

Even with chains.”

 

καὶ ἐξελθόντος αὐτοῦ ἐκ τοῦ πλοίου, εὐθὺς ὑπήντησεν αὐτῷ ἐκ τῶν μνημείων ἄνθρωπος ἐν πνεύματι ἀκαθάρτῳ,

ὃς τὴν κατοίκησιν εἶχεν ἐν τοῖς μνήμασιν, καὶ οὐδὲ ἁλύσει οὐκέτι οὐδεὶς ἐδύνατο αὐτὸν δῆσαι

 

All three synoptic gospels. Matthew, chapter 8:28 and Luke, chapter 8:26-27, have Jesus travel to the other side of the Sea of Galilee.  Mark, like Luke, said that Jesus met a man as he stepped out of the boat (καὶ ἐξελθόντος αὐτοῦ ἐκ τοῦ πλοίου).  Matthew had Jesus meet 2 people possessed by the devil, who were menacing people as they passed by.  Here Mark has Jesus immediately meet one person coming out of the tombs (εὐθὺς ὑπήντησεν αὐτῷ ἐκ τῶν μνημείων ἄνθρωπος) with an unclean spirit (ἐν πνεύματι ἀκαθάρτῳ).  This demonic person lived among the tombs (ὃς τὴν κατοίκησιν εἶχεν ἐν τοῖς μνήμασιν).  No one could restrain or bind him (οὐδεὶς ἐδύνατο αὐτὸν δῆσαι), even with chains (καὶ οὐδὲ ἁλύσει οὐκέτι).  This was a strong violent possessed person.

Jesus will cross the Sea of Galilee (Mk 4:35-4:35)

“On that day,

When evening had come,

He said to them.

‘Let us go across

To the other side.’”

 

Καὶ λέγει αὐτοῖς ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ὀψίας γενομένης Διέλθωμεν εἰς τὸ πέραν.

 

This short episode of Jesus telling his disciples to travel across the sea can also be found in Luke, chapter 8:22.  This simple statement of Mark said that at the end of the day (ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ), when evening came (ὀψίας γενομένης), Jesus told his disciples (Καὶ λέγει αὐτοῖς) that he wanted them to cross over to the other side (Διέλθωμεν εἰς τὸ πέραν) of the Sea of Galilee from Capernaum.

Get a donkey and a colt (Mt 21:2-21:2)

“Jesus said to them.

‘Go into the village

Ahead of you!

Immediately,

You will find

A donkey tied,

And a colt with her.

Untie them!

Bring them to me.’”

 

λέγων αὐτοῖς Πορεύεσθε εἰς τὴν κώμην τὴν κατέναντι ὑμῶν, καὶ εὐθὺς εὑρήσετε ὄνον δεδεμένην καὶ πῶλον μετ’ αὐτῆς· λύσαντες ἀγάγετέ μοι.

 

Both Mark, chapter 11:2, and Luke, chapter 19:30, are similar but they only had a colt and not a donkey.  Here Jesus told the two disciples (λέγων αὐτοῖς) to travel into the village that was just ahead of them (Πορεύεσθε εἰς τὴν κώμην τὴν κατέναντι ὑμῶν).  There they would immediately find a donkey tied up (καὶ εὐθὺς εὑρήσετε ὄνον δεδεμένην) with a young colt next to her (καὶ πῶλον μετ’ αὐτῆς) also tied up.  Jesus told these two disciples to untie (λύσαντες) both of them.  Then bring or guide them back to him (ἀγάγετέ μοι).  Matthew alone spoke about the donkey and the colt, not just the colt.  Apparently, Jesus and his disciples always traveled on foot or by boat, but never riding animals.

The mountain near the Sea of Galilee (Mt 15:29-15:29)

“Jesus left that place.

He passed along

The Sea of Galilee.

He went up on the mountain,

Where he sat down.”

 

Καὶ μεταβὰς ἐκεῖθεν ὁ Ἰησοῦς ἦλθεν παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας, καὶ ἀναβὰς εἰς τὸ ὄρος ἐκάθητο ἐκεῖ.

 

Mark, chapter 7:31, has a more detailed explanation of his travel from Sidon back to the Decapolis region of the Sea of Galilee.  Here Jesus simply left there (Καὶ μεταβὰς ἐκεῖθεν ὁ Ἰησοῦς) and returned to the Sea of Galilee (ἦλθεν παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας).  Then he went up a mountain and sat down (καὶ ἀναβὰς εἰς τὸ ὄρος ἐκάθητο ἐκεῖ), much like in chapter 14:23.  Was he going to pray here?