The disciple and the teacher (Lk 6:40-6:40)

“A disciple

Is not above

His teacher.

But everyone

Who is fully qualified

Will be

Like his teacher.”

 

οὐκ ἔστιν μαθητὴς ὑπὲρ τὸν διδάσκαλον· κατηρτισμένος δὲ πᾶς ἔσται ὡς ὁ διδάσκαλος αὐτοῦ.

 

Something similar can be found in Matthew, chapter 10:24-25.  Obviously, no disciple is greater than his teacher.  The student or disciple of the teacher should become like his teacher.  However, Matthew also spoke about a servant or slave, who should be like his master or lord.  Then he went into the problem of Beelzebul and evil spirits.  Luke was more honed in on the teacher and disciple aspect.  The followers of Jesus were disciples of Jesus, their teacher or rabbi.  Luke indicated that Jesus said that a disciple is not (οὐκ ἔστιν μαθητὴς) above his teacher (ὑπὲρ τὸν διδάσκαλον).  However, everyone who was fully qualified would be (κατηρτισμένος δὲ πᾶς ἔσται) like his teacher (ὡς ὁ διδάσκαλος αὐτοῦ).  Jesus had the expectation that his fully trained disciples would be like him.  Do you know of any student better than his or her teacher?

 

The new and the old treasures (Mt 13:52-13:52)

“Jesus said to them.

‘Therefore,

Every scribe,

Who has been trained

For the kingdom of heaven is

Like the master of a household.

He brings out of his treasure

What is new

And what is old.’”

 

ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς Διὰ τοῦτο πᾶς γραμματεὺς μαθητευθεὶς τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν ὅμοιός ἐστιν ἀνθρώπῳ οἰκοδεσπότῃ ὅστις ἐκβάλλει ἐκ τοῦ θησαυροῦ αὐτοῦ καινὰ καὶ παλαιά.

 

Only Matthew has this parable about the trained scribe with his new and old treasures.  Jesus said to his disciples (ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς) that all the scribes are trained disciples for the kingdom of heaven (Διὰ τοῦτο πᾶς γραμματεὺς μαθητευθεὶς τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν).  Matthew seems to be more positive to the Jewish scribes than to the Jewish Pharisees.  This implies that a trained scribe in the Old Testament law had become a disciple of Jesus.  Thus, like the master of a household (ὅμοιός ἐστιν ἀνθρώπῳ οἰκοδεσπότῃ), he brought some things that were new and others that were old from his treasure (ὅστις ἐκβάλλει ἐκ τοῦ θησαυροῦ αὐτοῦ καινὰ καὶ παλαιά).  The reference to old and new indicates that Matthew thought that the old covenant was still in effect, but that there would be new things for the early Christians on top of the old Torah.