“Do not store up
For yourselves
Treasures on earth.
Moths
And rust
Will consume them.
Thieves
Will break in
And steal them.
But store up
For yourselves
Treasures in heaven.
Where neither moth
Nor rust
Consumes them.
Where thieves
Do not break in
And steal them.
Where your treasure is,
There will your heart be also.”
Μὴ θησαυρίζετε ὑμῖν θησαυροὺς ἐπὶ τῆς γῆς, ὅπου σὴς καὶ βρῶσις ἀφανίζει, καὶ ὅπου κλέπται διορύσσουσιν καὶ κλέπτουσιν·
θησαυρίζετε δὲ ὑμῖν θησαυροὺς ἐν οὐρανῷ, ὅπου οὔτε σὴς οὔτε βρῶσις ἀφανίζει, καὶ ὅπου κλέπται οὐ διορύσσουσιν οὐδὲ κλέπτουσιν
ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρός σου, ἐκεῖ ἔσται καὶ ἡ καρδία σου.
This is another unique saying of Jesus in Matthew, although the idea can be found in Luke, chapter 12:33-34, with the last verse exactly the same. You should not store up treasures (Μὴ θησαυρίζετε ὑμῖν θησαυροὺς) here on earth (ἐπὶ τῆς γῆς), because it was too much trouble to store things. Either moths (ὅπου σὴς) would eat up the garments or rust would consume them. This is one of the 3 times that moths are mentioned in the biblical New Testament. The other was the Luke comparative and later in Matthew. Garments were often considered treasures. Rust was a more common term and applied to other goods. Otherwise, thieves might break in and steal it anyhow (καὶ ὅπου κλέπται διορύσσουσιν καὶ κλέπτουσιν). The opposite of the earthly treasures were the heavenly treasures (θησαυρίζετε δὲ ὑμῖν θησαυροὺς ἐν οὐρανῷ) that you should store up. Moths and rust could not consume them (ὅπου οὔτε σὴς οὔτε βρῶσις ἀφανίζει). Thieves could not break in and steal them either (καὶ ὅπου κλέπται οὐ διορύσσουσιν οὐδὲ κλέπτουσιν). Finally, we have the wonderful saying about where your treasure is (ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρός σου), there is your heart (ἐκεῖ ἔσται καὶ ἡ καρδία σου). What you really care about is what is important to you.