They seized Jesus (Jn 18:12-18:12)

“Thus,

The soldiers,

Their officers,

And the Jewish police

Arrested Jesus.

They bound him.”

Ἡ οὖν σπεῖρα καὶ ὁ χιλίαρχος καὶ οἱ ὑπηρέται τῶν Ἰουδαίων συνέλαβον τὸν Ἰησοῦν καὶ ἔδησαν αὐτὸν,

John indicated that the soldiers or the cohort (Ἡ οὖν σπεῖρα) and their officers or commanders (καὶ ὁ χιλίαρχος) with the Jewish Temple police, attendants, or servants (καὶ οἱ ὑπηρέται τῶν Ἰουδαίων) took hold or arrested (συνέλαβον) Jesus (τὸν Ἰησοῦν).  They bound him up or tied him up (καὶ ἔδησαν αὐτὸν).  John was very specific about these various groups that came to capture Jesus, as a mixture of Roman soldiers and commanders with the Jewish Temple police.  Matthew, chapter 26:50, said that Jesus called Judas “Friend!” (ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Ἑταῖρε) sarcastically.  Jesus wanted to know what Judas was there to do (ἐφ’ ὃ πάρει).  What did he want?  The answer came quickly, as others came forward and put their hands upon or grabbed Jesus (τότε προσελθόντες ἐπέβαλον τὰς χεῖρας ἐπὶ τὸν Ἰησοῦν).  They seized or arrested him (καὶ ἐκράτησαν αὐτόν).  There were no distinctions among this group of people.  Mark, chapter 14:46, said that there was no conversation, since Jesus did not respond to Judas at all.  They just put their hands upon him or grabbed Jesus (οἱ δὲ ἐπέβαλαν τὰς χεῖρας αὐτῷ).  Then they seized or arrested Jesus (καὶ ἐκράτησαν αὐτόν), without explaining who they were.  Luke chapter 22:54, said that they simply seized Jesus (Συλλαβόντες).  What is clear is that Jewish authorities with some Roman help and Judas were able to seize or arrest Jesus, or take him into custody.  Have you ever seen anybody get arrested?

They seized Jesus (Lk 22:54-22:54)

“Then they seized Jesus.

They led him away.

They brought him

Into the high priest’s house.

Peter followed

At a distance.”

Συλλαβόντες δὲ αὐτὸν ἤγαγον καὶ εἰσήγαγον εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἀρχιερέως· ὁ δὲ Πέτρος ἠκολούθει μακρόθεν.

Luke said that they seized Jesus (Συλλαβόντες).  They then led him away (δὲ αὐτὸν ἤγαγον).  They brought him (καὶ εἰσήγαγον) into the high priest’s house (εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἀρχιερέως).  Peter followed at a distance (ὁ δὲ Πέτρος ἠκολούθει μακρόθεν).  Luke was vague about who this high priest was and who the “they” were.  Mark, chapter 14:53, simply said that they took Jesus to the high priest (Καὶ ἀπήγαγον τὸν Ἰησοῦν πρὸς τὸν ἀρχιερέα), without mentioning his name or saying it was his house.  Apparently, the chief priests (οἱ ἀρχιερεῖς), the elder presbyters (καὶ οἱ πρεσβύτεροι), and the Scribes (καὶ οἱ γραμματεῖς) had all gathered or assembled there (καὶ συνέρχονται πάντες).  John, chapter 18:13-14, said that they brought Jesus to the house of the father-in-law of Caiaphas, Annas, who had been the high priest of Jerusalem from 6-15 CE, before he was removed by the Romans at the age of 36, even though he lived to the age of 61.  Thus, he had a lot of influence on things.  John remarked that Caiaphas had said it was better for one person to die for the people.  Caiaphas was the high priest from 18-36 CE since he had married the daughter of Annas.  Matthew, chapter 26:57, said that those who had seized, arrested, or captured Jesus (Οἱ δὲ κρατήσαντες τὸν Ἰησοῦν) took him to the house of Caiaphas, the high priest (ἀπήγαγον πρὸς Καϊάφαν τὸν ἀρχιερέα).  Apparently, the Scribes and the elder presbyters had gathered or assembled there (ὅπου οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι συνήχθησα).  Was this an official meeting of the Jerusalem Sanhedrin?  Probably not, because these official meetings could not be held during the festival days or during the Passover.  On the other hand, some kind of informal meeting was possible, especially if it was at the house of the former high priest Annas.  However, there was no mention of the Pharisees or the Sadducees being there either.  This could have been the house of Caiaphas or Annas, while Luke and Mark simply said that it was the house of the high priest.  Have you ever been to an unofficial meeting?

They seized Jesus (Mk 14:46-14:46)

“Then they laid hands

On Jesus.

They seized him.”

 

οἱ δὲ ἐπέβαλαν τὰς χεῖρας αὐτῷ καὶ ἐκράτησαν αὐτόν.

 

This is similar to Matthew, chapter 26:50, but here in Mark, there was no conversation like in Matthew and the other gospel writers.  In Luke, chapter 22:48-53, Jesus reprimanded Judas for betraying him, before he was seized.  In John, chapter 18:4-11, there was a long dialogue of Jesus with those who came to get him, before he was arrested.  Mark said that Jesus did not respond to Judas at all.  They just put their hands upon him or grabbed Jesus (οἱ δὲ ἐπέβαλαν τὰς χεῖρας αὐτῷ).  Then they seized or arrested Jesus without any kind of conversation at all (καὶ ἐκράτησαν αὐτόν).