Too rich (Lk 18:23-18:23)

“But when he heard this,

He became sad.

He was very rich.”

 

ὁ δὲ ἀκούσας ταῦτα περίλυπος ἐγενήθη, ἦν γὰρ πλούσιος σφόδρα.

 

Luke indicated that when this ruler heard this (ὁ δὲ ἀκούσας ταῦτα), he became sad or grieved (περίλυπος ἐγενήθη), because he was extremely rich (ἦν γὰρ πλούσιος σφόδρα).  This story about the young man being sad and walking away can be found in Mark, chapter 10:22, and Matthew, chapter 19:22, but slightly different.  Luke did not explicitly say that the ruler went away, as in the other synoptic stories, just that he was sad.  Mark said that this man was shocked at these words of Jesus (ὁ δὲ στυγνάσας ἐπὶ τῷ λόγῳ).  Thus, he went away pained or grieving (ἀπῆλθεν λυπούμενος), because he had many possessions or a lot of property (ἦν γὰρ ἔχων κτήματα πολλά).  In Matthew, when the young man heard this saying of Jesus (ἀκούσας δὲ ὁ νεανίσκος τὸν λόγον), he went away pained or grieving (ἀπῆλθεν λυπούμενος), because he had many possessions or a lot of property (ἦν γὰρ ἔχων κτήματα πολλά).  This rich young man was willing to listen to Jesus but could not bring himself to totally commit his life, by giving up his worldly possessions.  Thus, he went away very sad, because he realized his own situation, that he lacked the urge to make that final commitment to Jesus, by getting rid of his earthly wealth.  Are you willing to make that big step?

The cry of Jesus at three o’clock (Mk 15:34-15:34)

“At three o’clock,

The ninth hour,

Jesus cried out

With a loud voice.

‘Eloi!

Eloi!

Lema sabachthani?’

This translated means.

‘Oh my God!

Oh my God!

Why have you

Forsaken me?’”

 

καὶ τῇ ἐνάτῃ ὥρᾳ ἐβόησεν ὁ Ἰησοῦς φωνῇ μεγάλῃ Ἐλωῒ λαμὰ σαβαχθανεί; ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον Ὁ Θεός μου ὁ Θεός μου, εἰς τί ἐγκατέλιπές με;

 

This is almost word for word in Matthew, chapter 27:46.  Luke, chapter 23, and John, chapter 19, did not have these words of Jesus hanging on the cross.  Mark said that at three o’clock in the afternoon, the ninth hour (καὶ τῇ ἐνάτῃ ὥρᾳ), Jesus cried with a loud voice saying (ἐβόησεν ὁ Ἰησοῦς φωνῇ μεγάλῃ), “Eloi!  Eloi!  Lema sabachthani (Ἐλωῒ Ἐλωῒ λαμὰ σαβαχθανεί)?”  This cry is slightly different than Matthew.  Then Mark explained what this meant with a translation (ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον), since this was a mixture of the Hebrew and Aramaic word for God in the first verse from Psalm 22:1. “Oh my God!  Oh my God (Ὁ Θεός μου ὁ Θεός μου)!  Why have you forsaken, abandoned, or deserted me (εἰς τί ἐγκατέλιπές με)?”  This Psalm 22 was a psalm of David asking for help or deliverance from a serious illness or persecution, much like the suffering servant in Isaiah, chapters 52-53.  Thus, Jesus, the suffering servant, the son of David, quoted the first verse of this psalm as he hung on the cross.  Why was there no help coming from God?

Destroy the Temple in three days (Mk 14:58-14:58)

“They said.

‘We heard him say.

‘I will destroy

This Temple

That is made

With human hands.

Then in three days,

I will build another,

Not made

With human hands.’”

 

ὅτι Ἡμεῖς ἠκούσαμεν αὐτοῦ λέγοντος ὅτι Ἐγὼ καταλύσω τὸν ναὸν τοῦτον τὸν χειροποίητον καὶ διὰ τριῶν ἡμερῶν ἄλλον ἀχειροποίητον οἰκοδομήσω.

 

This is similar to Matthew, chapter 26:60-61, who said that at last 2 witnesses came forward to speak out.  There was nothing like this in Luke, chapter 22, and John, chapter 18.  Mark indicated that someone said that they had heard this man saying (ὅτι Ἡμεῖς ἠκούσαμεν αὐτοῦ λέγοντος) that he was going to destroy this Temple made by human hands (ὅτι Ἐγὼ καταλύσω τὸν ναὸν τοῦτον τὸν χειροποίητον).  Matthew had called it the Temple of God (τὸν ναὸν τοῦ Θεοῦ).  Then Jesus said that he would build another Temple in three days (καὶ διὰ τριῶν ἡμερῶν ἄλλον οἰκοδομήσω) without human hands (ἀχειροποίητον).  There was no indication of when these witnesses said that Jesus had uttered these words.

 

Two witnesses come forward (Mt 26:60-26:61)

“At last,

Two witnesses

Came forward.

They said.

‘This fellow said.

‘I am able

To destroy

The Temple of God,

And to build it

In three days.’”

 

ὕστερον δὲ προσελθόντες δύο

εἶπαν Οὗτος ἔφη Δύναμαι καταλῦσαι τὸν ναὸν τοῦ Θεοῦ καὶ διὰ τριῶν ἡμερῶν οἰκοδομῆσαι.

 

This is similar to Mark, chapter 14:57-58, but Mark has more details and does not explicitly mention 2 witnesses, but only some witnesses.  There is nothing like this in Luke, chapter 22, and John, chapter 18.  Matthew said that finally 2 witnesses came forward (ὕστερον δὲ προσελθόντες δύο), an important number under Jewish law.  They said that this man had said (εἶπαν Οὗτος ἔφη) that he was able to destroy the Temple of God (Δύναμαι καταλῦσαι τὸν ναὸν τοῦ Θεοῦ) and rebuild it in three days (καὶ διὰ τριῶν ἡμερῶν οἰκοδομῆσαι).  Jesus had mentioned destroying this Temple in chapter 24:2.  He had also spoken about his resurrection in three days in chapters 16:21, 17:23, and 20:19.  There was no indication of when the 2 witnesses said that Jesus had uttered these words.

The fulfillment of the prophesy of Isaiah (Mt 12:17-12:17)

“This was to fulfill

What was spoken

Through the prophet Isaiah.”

 

ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἡσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος

 

There is no question that this citation from Second Isaiah, chapter 42-1-4, was unique to Matthew.  He was a strong believer that these sayings of the Old Testament or Hebrew scriptures were fulfilled with Jesus (ἵνα πληρωθῇ) and his healings.  Matthew explicitly mentions that the prophet Isaiah had spoken these words (τὸ ῥηθὲν διὰ Ἡσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος).

Human Authors

The Bible is the record of the Hebrew people and early Christians.  These human authors worked under the influence of God’s Spirit and at the same time under the influence of their community and culture.  Why these words?  Christians believe that this is God’s meaning in human words in content and message.  The cultural history and empirical science was true for their particular time.  History is always an interpretation.  Science is always experimenting finding new ways to do things.  The divine message of God transcends time and space, since it has an eternal ring to it that goes beyond the human authors and their words.

Do not worry (Dan 12:9-12:12)

“He said.

‘Go your way!

Daniel!

The words are

To remain secret.

They are to be sealed

Until the time of the end.

Many shall be

Purified,

Cleansed,

Refined.

But the wicked

Shall continue

To do wickedly.

None of the wicked

Shall understand.

But those who are wise

Shall understand.’”

The man in the linen clothes told Daniel not to worry.  Daniel was to go on his way.  These words were secret.  Thus, they would be sealed up until the end times.  Many had to be purified, cleansed and refined until then.  The wicked would continue to do wicked things, since they have no understanding.  However, the wise ones understand what is going on.  This is a kind of back handed slap at Daniel, since he claimed he did not understand what the angel had been telling him.

Daniel closes the book (Dan 12:4-12:4)

“But you!

Daniel!

Keep the words secret!

Keep the book sealed,

Until the time

Of the end!

Many shall be running

Back and forth.

Knowledge with evil

Shall increase.”

Gabriel then told Daniel to keep these words a secret.  He was to keep the book of life sealed until the end times.  Many people would be running around all over the place.  However, between then and now both knowledge and evil would increase.

The book of Jeremiah (Jer 51:60-51:62)

“Jeremiah wrote

In a scroll

All the disasters

That would come

Upon Babylon.

All these words

Were written

Concerning Babylon.

Jeremiah said

To Seraiah.

‘When you come

To Babylon,

See that you read

All these words.

Say!

‘Yahweh!

You yourself threatened

To destroy this place.

Neither human beings

Or animals

Shall live in it.

It shall be desolate forever.’”

Jeremiah or his secretary Baruch wrote on a scroll about all the disasters that would come to Babylon. Then Jeremiah told Seraiah to read all these words in Babylon. Then he was to say that Yahweh has threatened to destroy Babylon so that no humans or animals would live in it. It would become desolate forever. Thus Seraiah was to bring this bad news to Babylon, even though they still had not invaded Judah or Jerusalem at this time.

The blessing for the people of Judah (Jer 31:23-31:23)

“Thus says Yahweh of hosts!

The God of Israel!

‘Once more

They shall use

These words

In the land of Judah,

In its towns,

When I restore

Their fortunes.

‘Yahweh bless you!

O habitation of righteousness!

O holy hill!’”

Yahweh then blessed Judah and its towns sometime around 587 BCE at the time of the second Babylonian captivity. They should remember these words that were in Judah and all its towns. Yahweh was going to restore their fortunes. Yahweh would bless them in their place of righteousness, on the holy hill in Jerusalem. They just had to wait.