Peter wants to know about the disciples (Mt 19:27-19:27)

“Then Peter said

In reply.

‘Look!

We have left everything.

We have followed you.

What then shall we have?’”

 

Τότε ἀποκριθεὶς ὁ Πέτρος εἶπεν αὐτῷ Ἰδοὺ ἡμεῖς ἀφήκαμεν πάντα καὶ ἠκολουθήσαμέν σοι· τί ἄρα ἔσται ἡμῖν;

 

This saying by the pragmatic leader of the disciples showed that Peter was concerned about himself and his fellow disciples.  What was in for them?  Something similar can be found in Mark, chapter 10:26, and Luke, chapter 18:28, but slightly different.  Then Peter responded or complained to Jesus (Τότε ἀποκριθεὶς ὁ Πέτρος εἶπεν αὐτῷ).  He said that he and the other disciples had left everything that he had (Ἰδοὺ ἡμεῖς ἀφήκαμεν πάντα), including their families.  They were willing to follow Jesus (καὶ ἠκολουθήσαμέν σοι), but what was going to be their reward (τί ἄρα ἔσται ἡμῖν).  Would they be left empty-handed?

The disciples of Jesus (Mt 10:42-10:42)

“Whoever gives

Even a cup of cold water

To one of these little ones,

In the name of a disciple,

Truly,

I say to you,

None of these

Will lose their reward.”

 

καὶ ὃς ἐὰν ποτίσῃ ἕνα τῶν μικρῶν τούτων ποτήριον ψυχροῦ μόνον εἰς ὄνομα μαθητοῦ, ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐ μὴ ἀπολέσῃ τὸν μισθὸν αὐτοῦ.

 

This verse of Matthew is similar to Mark, chapter 9:41.  Jesus said that whoever gave a cup of cold water to drink to these small or little ones (καὶ ὃς ἐὰν ποτίσῃ ἕνα τῶν μικρῶν τούτων ποτήριον ψυχροῦ), if only in the name of his disciples (μόνον εἰς ὄνομα μαθητοῦ,), they would not lose their reward (οὐ μὴ ἀπολέσῃ τὸν μισθὸν αὐτοῦ).  Once again, Jesus spoke with authority (ἀμὴν λέγω ὑμῖν).  They would not lose anything by giving this small gesture of cold water to his disciples or the little ones or the less important in society.  These least important in society might be his disciples themselves.

Fasting (Mt 6:16-6:16)

“When you fast,

Do not look gloomy,

Like the hypocrites!

They disfigure

Their faces

So as to show others

That they are fasting.

Truly,

I say to you!

‘They have received

Their reward.’”

 

Ὅταν δὲ νηστεύητε, μὴ γίνεσθε ὡς οἱ ὑποκριταὶ σκυθρωποί· ἀφανίζουσιν γὰρ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ὅπως φανῶσιν τοῖς ἀνθρώποις νηστεύοντες· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν.

 

Once again, this saying of Jesus is unique to Matthew.  The phraseology and content are similar to the earlier comments on almsgiving.  When you fast (Ὅταν δὲ νηστεύητε), you should not be like the hypocrites (ὡς οἱ ὑποκριταὶ).  The Greek word “οἱ ὑποκριταὶ” originally meant actors or someone who sought praise, while acting deceitfully.  According to Matthew, these hypocrites were usually the enemies of Jesus.  In this case they looked sad, dismal or gloomy (σκυθρωποί) since they were deliberately disfiguring their faces (ἀφανίζουσιν γὰρ τὰ πρόσωπα αὐτῶν).  Thus, other people could see that they were fasting (ὅπως φανῶσιν τοῖς ἀνθρώποις νηστεύοντες).  Some pious Jews would fast twice a week.  Jesus also fasted for 40 days, so his followers could fast also.  As usual, Matthew has Jesus give a solemn saying (ἀμὴν λέγω ὑμῖν) concluding that these men who sought human approval have already received their reward here on earth (ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν).

Almsgiving (Mt 6:2-6:2)

“Thus,

Whenever you give alms,

Do not sound a trumpet

Before you,

As the hypocrites do

In the synagogues

And in the streets.

Thus,

They may be praised

By other men.

Truly,

I say to you!

‘They have received

Their reward.’”

 

Ὅταν οὖν ποιῇς ἐλεημοσύνην, μὴ σαλπίσῃς ἔμπροσθέν σου, ὥσπερ οἱ ὑποκριταὶ ποιοῦσιν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ ἐν ταῖς ῥύμαις, ὅπως δοξασθῶσιν ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν.

 

This is another saying of Jesus, only found in Matthew, that carries on with the same theme of not showing off your good righteous actions.  The followers of Jesus were not to give charity or alms (Ὅταν οὖν ποιῇς ἐλεημοσύνην) with a trumpet blast leading them (μὴ σαλπίσῃς ἔμπροσθέν σου).  Apparently, the hypocrites were doing this in the streets and in the synagogues (οἱ ὑποκριταὶ ποιοῦσιν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ ἐν ταῖς ῥύμαις).  Actually, there is no indication that any Jewish or Christian person ever did this, but certainly there was a strong emphasis on giving charity in late Second Temple Judaism.  This Greek word for hypocrites “οἱ ὑποκριταὶ” originally meant actors or someone who sought praise, while acting deceitfully.  According to Matthew, these hypocrites were usually the enemies of Jesus.  They wanted glory and praise from other men (ὅπως δοξασθῶσιν ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων·) for their good works.  However, Matthew has Jesus give a solemn saying (ἀμὴν λέγω ὑμῖν) concluding that these men who sought human appeal have already received their reward (ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν).  Charitable giving should be done quietly without any fanfare.