They shut the door (Mt 25:10-25:10)

“While the foolish ones

Went to buy the oil,

The bridegroom came.

Those wise ones,

Who were ready,

Went with him

Into the wedding banquet.

The door was shut.”

 

ἀπερχομένων δὲ αὐτῶν ἀγοράσαι ἦλθεν ὁ νυμφίος, καὶ αἱ ἕτοιμοι εἰσῆλθον μετ’ αὐτοῦ εἰς τοὺς γάμους, καὶ ἐκλείσθη ἡ θύρα.

 

This parable story is unique to Matthew.  Jesus continued with this story of the 10 bridesmaids.  While the foolish bridesmaids departed to buy some oil (ἀπερχομένων δὲ αὐτῶν ἀγοράσαι), the bridegroom came (ἦλθεν ὁ νυμφίος).  Those 5 wise bridesmaids, who were ready with their lamps, went with the bridegroom (καὶ αἱ ἕτοιμοι εἰσῆλθον μετ’ αὐτοῦ).  They probably had a procession to the wedding banquet (εἰς τοὺς γάμους).  When they got there, the door was shut (καὶ ἐκλείσθη ἡ θύρα).  The 5 foolish bridesmaids went in the middle of the night to find some oil for their lamps.  Meanwhile the bridegroom, the Son of Man or Jesus, came and had his procession to the wedding banquet.  The closed door meant that no one else could come in.

They all got up (Mt 25:7-25:7)

“Then all those bridesmaids

Got up.

They trimmed

Their lamps.”

 

τότε ἠγέρθησαν πᾶσαι αἱ παρθένοι ἐκεῖναι καὶ ἐκόσμησαν τὰς λαμπάδας ἑαυτῶν.

 

This parable story is unique to Matthew.  Jesus continued with this parable.  All those 10 bridesmaids got up (τότε ἠγέρθησαν πᾶσαι αἱ παρθένοι ἐκεῖναι).  They trimmed or decorated their lamps so that they would be in good order (καὶ ἐκόσμησαν τὰς λαμπάδας ἑαυτῶν) for the procession.  All of these 10 bridesmaids tried to get their lamps or lanterns ready.

The wise bridesmaids (Mt 25:4-25:4)

“But the wise ones

Took flasks of oil

With their lamps.”

 

αἱ δὲ φρόνιμοι ἔλαβον ἔλαιον ἐν τοῖς ἀγγείοις μετὰ τῶν λαμπάδων ἑαυτῶν.

 

This parable story is unique to Matthew.  Jesus said that the wise bridesmaids took flasks of oil (αἱ δὲ φρόνιμοι ἔλαβον ἔλαιον ἐν τοῖς ἀγγείοις) with their lamps (μετὰ τῶν λαμπάδων ἑαυτῶν).  Just the opposite of the foolish ones, the wise or prudent bridesmaids took extra oil in vessels with them, so that they were better prepared for the future.  Their oil of righteousness made them ready for the bridegroom.

The foolish bridesmaids (Mt 25:3-25:3)

“When the foolish ones

Took their lamps,

They took no oil

With them.”

 

αἱ γὰρ μωραὶ λαβοῦσαι τὰς λαμπάδας οὐκ ἔλαβον μεθ’ ἑαυτῶν ἔλαιον·

 

This parable story is unique to Matthew.  Jesus said that when the foolish ones took their lamps (αἱ γὰρ μωραὶ λαβοῦσαι τὰς λαμπάδας), they did not take any olive oil with them (ὐκ ἔλαβον μεθ’ ἑαυτῶν ἔλαιον).  The foolish bridesmaids acted carelessly by not taking any extra olive oil for their lamps or lanterns.  They would be ill prepared for what was to come.  Oil could be a metaphor for righteousness, since the foolish would not be righteous.