The kingdom of God is near (Lk 21:31-21:31)

“So also,

When you see

These things

Taking place,

You will know

That the kingdom of God

Is near.”

 

οὕτως καὶ ὑμεῖς, ὅταν ἴδητε ταῦτα γινόμενα, γινώσκετε ὅτι ἐγγύς ἐστιν ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ

 

Luke indicated that Jesus said that when you see all these things taking place (οὕτως καὶ ὑμεῖς, ὅταν ἴδητε ταῦτα γινόμενα), they should know (γινώσκετε) that the kingdom of God was near (ὅτι ἐγγύς ἐστιν ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ).  This is almost word for word in Matthew, chapter 24:33, and in Mark, chapter 13:29, except that Luke mentioned that the Kingdom of God was near, not that he was near.  Mark said that Jesus explained that when they saw these things like the budding trees, they should know that he, the Son of Man, was near.  The end times were coming.  When they saw all these things happening (οὕτως καὶ ὑμεῖς ὅταν ἴδητε ταῦτα γινόμενα), they should know that the end or he was near, at the gates to their city or the doors to their houses (γινώσκετε ὅτι ἐγγύς ἐστιν ἐπὶ θύραις).  Matthew indicated that Jesus explained that when they saw these things, like the budding trees, they should know that he, the Son of Man, or the kingdom was near.  The end times were coming.  When they saw all these things happening (οὕτως καὶ ὑμεῖς ὅταν ἴδητε πάντα ταῦτα), they should know the end or he was near, at the gates to their city or the doors to their houses (γινώσκετε ὅτι ἐγγύς ἐστιν ἐπὶ θύραις).  Luke said the Kingdom of God, not he or it, was near, since there would be prior signs indicating what was to come.  Luke was also more generic.  Can you discern the signs of the times?

Advertisements

The kingdom of God is near (Lk 17:21-17:21)

“They will not say.

‘Look!

Here it is!

Or

‘There it is!

In fact,

The kingdom of God

Is among you.’”

 

οὐδὲ ἐροῦσιν Ἰδοὺ ὧδε ἤ Ἐκεῖ· ἰδοὺ γὰρ ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ ἐντὸς ὑμῶν ἐστιν.

 

Luke indicated that Jesus said that people would not say (οὐδὲ ἐροῦσιν), “Look!  Here it is (Ἰδοὺ ὧδε)!” Or “Look!  There it is (ἤ Ἐκεῖ· ἰδοὺ)!”  Jesus emphasized that in fact, the kingdom of God (γὰρ ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ) was among them (ἐντὸς ὑμῶν ἐστιν).  This is somewhat similar to Mark, chapter 13:21, and Matthew, chapter 24:23.  However, they were concerned about the coming of the Messiah rather than the coming of the kingdom of God.  Matthew said that Jesus warned his disciples that if anyone said to them to look because the Messiah Christ was there (τότε ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ Ἰδοὺ ὧδε ὁ Χριστός, ἤ Ὧδε), they were not to believe it (μὴ πιστεύσητε).  Mark said that Jesus warned his disciples that if anyone said to them to look because the Messiah Christ was there (καὶ τότε ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ Ἴδε ὧδε ὁ Χριστός), or if they said look, there he is (Ἴδε ἐκεῖ), they were not to believe it (μὴ πιστεύετε).  They were not to be misled by rumors about the Christ Messiah.  Here in Luke, it was about the kingdom of God and the not the Messiah.  More importantly, Jesus insisted here in Luke that the kingdom of God was with them already.  Is the kingdom of God among you?