“When Jesus had finished
Saying these things,
He left Galilee.
He went
To the region of Judea,
Beyond the Jordan.”
Καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν ὁ Ἰησοῦς τοὺς λόγους τούτους, μετῆρεν ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας καὶ ἦλθεν εἰς τὰ ὅρια τῆς Ἰουδαίας πέραν τοῦ Ἰορδάνου.
This move from Galilee to Judea and Jerusalem can also be found in Mark, chapter 10:1, and Luke, chapter 9:51, with Matthew closer to Mark, with some minor changes. Matthew used the transition words “Καὶ ἐγένετο,” it happened or came to pass. When Jesus had finished or completed saying these things (Καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν ὁ Ἰησοῦς τοὺς λόγους τούτους), he left or departed from Galilee (μετῆρεν ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας) and went to the region of Judea (καὶ ἦλθεν εἰς τὰ ὅρια τῆς Ἰουδαίας), beyond the Jordan (πέραν τοῦ Ἰορδάνου). Thus, Jesus moved south towards Jerusalem. However, he traveled on the other side of the Jordan River, on the east side of Jordan, so that he did not have to go into Samaria. He definitely was leaving Galilee.