This author said, “But by the same word (τῷ αὐτῷ λόγῳ), the present heavens (οἱ δὲ νῦν οὐρανοὶ) and the earth (καὶ ἡ γῆ) have been reserved (τεθησαυρισμένοι εἰσὶν) for fire (πυρὶ), being kept (τηρούμενοι) until the day of judgment (εἰς ἡμέραν κρίσεως) and the destruction (καὶ ἀπωλείας) of the godless humans (τῶν ἀσεβῶν ἀνθρώπων).” This author explained that heaven and earth have been saved from fire up to this point by the word of God. They are being kept intact until the final day of judgment when all the godless wicked evil humans would be destroyed. They are living on borrowed time. What do you think about the final day of judgment?
Then Matthew has Jesus complaint about two particular towns, Chorazin (Χοραζείν), that was about 3 miles north of Capernaum, and Bethsaida (Βηθσαϊδάν), about 5 miles north of Capernaum on the northern tip of the Sea of Galilee. All these towns were fairly close together. Luke, chapter 10:13-14, has a similar statement, indicating a possible common Q source. This reproach started with a typical prophetic curse of “woe to you” (Οὐαί σοι), especially used by Isaiah. Jesus also mentioned the Phoenician Mediterranean cities of Tyre and Sidon (ὅτι εἰ ἐν Τύρῳ καὶ Σιδῶνι) that Isaiah, chapter 23:1-12, and many of the other prophets had wailed against. Jesus said that if these same miraculous deeds had taken place there (ἐγένοντο αἱ δυνάμεις αἱ γενόμεναι ἐν ὑμῖν) in these two coastal cities, they would have repented in sackcloth and ashes (πάλαι ἂν ἐν σάκκῳ καὶ σποδῷ μετενόησαν). Then Matthew has Jesus utter this solemn pronouncement “I say to you “(πλὴν λέγω ὑμῖν). The non-Jewish cities of Tyre and Sidon would be more tolerated on the day of judgment than the towns of Chorazin and Bethsaida (Τύρῳ καὶ Σιδῶνι ἀνεκτότερον ἔσται ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως ἢ ὑμῖν). Jesus was upset at Chorazin and Bethsaida for their lack of repentance