“Again!
I tell you!
It is easier for a camel
To go through
The eye of a needle
Than for a rich man
To enter
The kingdom of God.”
πάλιν δὲ λέγω ὑμῖν, εὐκοπώτερόν ἐστιν κάμηλον διὰ τρήματος ῥαφίδος εἰσελθεῖν ἢ πλούσιον εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ.
This saying about the camel and the eye of a needle can be found in Mark, chapter 10:25, and Luke, chapter 18:25, word for word. Once again, this is a solemn proclamation of Jesus (πάλιν δὲ λέγω ὑμῖν). He said that it would be easier (εὐκοπώτερόν ἐστιν) for a camel to go through the eye of a needle (κάμηλον διὰ τρήματος ῥαφίδος εἰσελθεῖν) that was used for sewing than for a wealthy rich man to enter the kingdom of God (ἢ πλούσιον εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ). This was a follow up to the obstacles of wealth. Everyone knew that it would be impossible for a camel to go through a sewing needle eye or opening. Notice that Matthew followed the other two gospels by using kingdom of God (τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ) rather than his usual kingdom of heaven (τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν), as in the preceding verses.