Jesus perceived their craftiness (Lk 20:23-20:23)

“But Jesus perceived

Their craftiness.”

 

κατανοήσας δὲ αὐτῶν τὴν πανουργίαν

 

Luke said that Jesus perceived, understood, or discerned (κατανοήσας) their cunning craftiness (δὲ αὐτῶν τὴν πανουργίαν).  There is something similar to this in Matthew, chapter 22:18, and in Mark, chapter 12:15.  Mark said that Jesus was aware of their evil intentions or hypocrisy (ὁ δὲ εἰδὼς αὐτῶν τὴν ὑπόκρισιν).  He asked them (εἶπεν αὐτοῖς) why were they testing or tempting him (Τί με πειράζετε)?  This idea of testing or tricking Jesus was a common theme in the gospels.  Matthew said that Jesus was aware of their evil intentions (γνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς τὴν πονηρίαν αὐτῶν).  He called them hypocrites (ὑποκριταί).  He wanted to know why they were testing or tempting him (εἶπεν Τί με πειράζετε).  This idea of testing or tricking Jesus was a common theme in the Gospel of Matthew, as in chapter 4:7, at the time of his temptations at the beginning of his ministry, as well as in chapter 16:1, when the Pharisees were asking for signs, and in chapter 19:3, when they were asking about divorce.  Jesus referred to them as hypocrites in chapter 6:2-5, when they were praying in public places, and in chapter 6:16, when they were fasting, as well as in chapter 15:7, when they were dishonoring their parents in order to worship in the Temple.  Do you consider yourself crafty?

The people against Jesus (Lk 20:20-20:20)

“Thus,

They watched Jesus.

They sent spies,

Who pretended

To be righteous themselves.

They tried

To trap him.

Thus,

They might hand him over

To the jurisdiction

And authority

Of the governor.”

 

Καὶ παρατηρήσαντες ἀπέστειλαν ἐνκαθέτους ὑποκρινομένους ἑαυτοὺς δικαίους εἶναι, ἵνα ἐπιλάβωνται αὐτοῦ λόγου, ὥστε παραδοῦναι αὐτὸν τῇ ἀρχῇ καὶ τῇ ἐξουσίᾳ τοῦ ἡγεμόνος 

 

Luke said that the chief priests and the Scribes were watching Jesus very closely (Καὶ παρατηρήσαντες).  They sent spies (ἀπέστειλαν ἐνκαθέτους).  Luke used the word ἐνκαθέτους, that means hired to lie in wait, lying in wait, or a spy, as the only time this word appeared in all the Greek biblical literature.  They pretended to be honest righteous men themselves (ὑποκρινομένους ἑαυτοὺς δικαίους εἶναι).  Luke has another unique usage of the word ὑποκρινομένους that means to reply, to answer on a stage, to pretend, or act the part.  They were trying to trap or catch Jesus with his own words (ἵνα ἐπιλάβωνται αὐτοῦ λόγου).  Thus, they might be able to hand him over (ὥστε παραδοῦναι αὐτὸν) to the rule or jurisdiction (τῇ ἀρχῇ) and authority of the Roman client governor (καὶ τῇ ἐξουσίᾳ τοῦ ἡγεμόνος).  There is something similar in Matthew, chapter 22:15-16, and in Mark, chapter 12:13.  Mark said that the Pharisees sent some of their own people to Jesus (Καὶ ἀποστέλλουσιν πρὸς αὐτόν τινας τῶν Φαρισαίων).  The Pharisees were always testing or tempting Jesus and his disciples, but they were not mentioned in Luke.  They also sent along some Herodians (καὶ τῶν Ἡρῳδιανῶν), who were the followers or political supporters of King Herod Antipas, the Roman client tetrarch king of Galilee, the one who had John the Baptist beheaded.  Both these groups were out to trap Jesus or catch him by using his own words against him (ἵνα αὐτὸν ἀγρεύσωσιν λόγῳ).  Matthew said that the Pharisees went away (Τότε πορευθέντες οἱ Φαρισαῖοι) for a while, but they plotted or gathered together (συμβούλιον ἔλαβον) to entrap or entangle Jesus in what he had said (ὅπως αὐτὸν παγιδεύσωσιν ἐν λόγῳ).  These Pharisees sent their own disciples to Jesus (καὶ ἀποστέλλουσιν αὐτῷ τοὺς μαθητὰς αὐτῶν), along with some Herodians (μετὰ τῶν Ἡρῳδιανῶν), just like Mark had mentioned.  They were out to trick or trap Jesus.  Have you ever tried to trap anyone?

Bring me a coin (Mk 12:15-12:15)

“But knowing

Their hypocrisy,

Jesus said to them.

‘Why are you

Putting me

To the test?

Bring me

A denarius!

Let me see it!’”

 

ὁ δὲ εἰδὼς αὐτῶν τὴν ὑπόκρισιν εἶπεν αὐτοῖς Τί με πειράζετε; φέρετέ μοι δηνάριον ἵνα ἴδω.

 

There is something similar to this in Matthew, chapter 22:18-19, and in Luke, chapter 20:23-24.  Mark said that Jesus was aware of their evil intentions or hypocrisy (ὁ δὲ εἰδὼς αὐτῶν τὴν ὑπόκρισιν).  He asked them (εἶπεν αὐτοῖς) why were they testing or tempting him (Τί με πειράζετε)?  This idea of testing or tricking Jesus was a common theme in the gospels.  Jesus wanted them to bring him the Roman coin, a denarius (φέρετέ μοι δηνάριον), worth a little more than a US dollar.  He wanted to see (ἵνα ἴδω) what coin was being used for paying the Roman poll tax.

They try to trap Jesus (Mk 12:13-12:13)

“They sent

To Jesus,

Some Pharisees

And some Herodians,

To trap him

In what he said.”

 

Καὶ ἀποστέλλουσιν πρὸς αὐτόν τινας τῶν Φαρισαίων καὶ τῶν Ἡρῳδιανῶν ἵνα αὐτὸν ἀγρεύσωσιν λόγῳ

 

There is something similar in Matthew, chapter 22:15-16, and in Luke, chapter 20:20, as the Pharisees plotted to entrap or entangle Jesus in what he had said.  Mark said that the Pharisees sent some of their own people to Jesus (Καὶ ἀποστέλλουσιν πρὸς αὐτόν τινας τῶν Φαρισαίων).  The Pharisees were a political party, a social movement, and a religious school of thought that followed the Law of Moses, but with a number of oral traditions.  They had they own expert explanations of Jewish law that sometimes appeared to be hypocritical or arrogant, with a form of Judaism that extended beyond the Temple.  They were always testing or tempting Jesus and his disciples.  They also sent along some Herodians (καὶ τῶν Ἡρῳδιανῶν).  Who are these people?  They were the followers or political supporters of King Herod Antipas, the Roman client tetrarch king of Galilee, the one who had John the Baptist beheaded.  Both these groups were out to trap Jesus or catch him by using his own words against him (ἵνα αὐτὸν ἀγρεύσωσιν λόγῳ).

The test about divorce (Mk 10:2-10:2)

“Some Pharisees

Came to test him.

They asked.

‘Is it lawful

For a man

To divorce

His wife?’”

Καὶ προσελθόντες Φαρισαῖοι ἐπηρώτων αὐτὸν εἰ ἔξεστιν ἀνδρὶ γυναῖκα ἀπολῦσαι, πειράζοντες αὐτόν

 

This questioning of the Pharisees about divorce can also be found in Matthew, chapter 19:3, with some minor changes.  Once again, some Pharisees approached Jesus (Καὶ προσελθόντες Φαρισαῖοι).  They wanted to interrogate, test, or question him (ἐπηρώτων αὐτὸν).  The Pharisees were a political party, a social movement, and a religious school of thought that followed the Law of Moses, but with a number of oral traditions.  They had they own expert explanations of Jewish law that sometimes appeared to be hypocritical or arrogant, with a form of Judaism that extended beyond the Temple.  They were testing or tempting Jesus (πειράζοντες αὐτόν).  They wanted to know if it was lawful for a man to divorce his wife (εἰ ἔξεστιν ἀνδρὶ γυναῖκα ἀπολῦσαι), since this was a disputed question among many Jewish rabbis.

Pharisees question him about divorce (Mt 19:3-19:3)

“Some Pharisees

Came to Jesus.

They tested him.

They asked.

‘Is it lawful

For a man

To divorce

His wife

For any cause?’”

 

Καὶ προσῆλθον αὐτῷ Φαρισαῖοι πειράζοντες αὐτὸν καὶ λέγοντες Εἰ ἔξεστιν ἀπολῦσαι τὴν γυναῖκα αὐτοῦ κατὰ πᾶσαν αἰτίαν;

 

This questioning of the Pharisees about divorce can also be found in Mark, chapter 10:2, almost word for word, with some minor changes.  Once again, some Pharisees show up on the scene (Καὶ προσῆλθον αὐτῷ Φαρισαῖοι) testing or tempting Jesus (πειράζοντες αὐτὸν).  The Pharisees were a political party, a social movement, and a religious school of thought that followed the Law of Moses, but with a number of oral traditions.  They had they own expert explanations of Jewish law that sometimes appeared to be hypocritical or arrogant, with a form of Judaism that extended beyond the Temple.  They asked Jesus if it was lawful for a man to divorce his wife for any cause (καὶ λέγοντες Εἰ ἔξεστιν ἀπολῦσαι τὴν γυναῖκα αὐτοῦ κατὰ πᾶσαν αἰτίαν), since this was a disputed question among many Jewish rabbis.

The conversation between Peter and Jesus (Mt 16:22-16:23)

“Peter took Jesus.

He began to admonish him.

Saying.

‘God forbid it!

Lord!

This must never happen to you.’

But Jesus turned.

He said to Peter.

‘Get behind me!

Satan!

You are a stumbling block

To me!

You are not setting

Your mind

On things of God,

But on human things.’”

 

καὶ προσλαβόμενος αὐτὸν ὁ Πέτρος ἤρξατο ἐπιτιμᾶν αὐτῷ λέγων Ἵλεώς σοι, Κύριε· οὐ μὴ ἔσται σοι τοῦτο.

ὁ δὲ στραφεὶς εἶπεν τῷ Πέτρῳ Ὕπαγε ὀπίσω μου, Σατανᾶ· σκάνδαλον εἶ ἐμοῦ, ὅτι οὐ φρονεῖς τὰ τοῦ Θεοῦ ἀλλὰ τὰ τῶν ἀνθρώπων.

 

Jesus and Peter had a conversation that also can be found in Mark, chapter 8:32-33.  Peter, using his new authority, took Jesus aside (καὶ προσλαβόμενος αὐτὸν).  He began to warn, rebuke, or admonish him (ὁ Πέτρος ἤρξατο ἐπιτιμᾶν αὐτῷ).  He said to Jesus that all those things in Jerusalem were never going to happen to him, the Lord (λέγων Ἵλεώς σοι, Κύριε· οὐ μὴ ἔσται σοι τοῦτο).  Then Jesus turned against Peter (ὁ δὲ στραφεὶς).  He told him to get behind him (εἶπεν τῷ Πέτρῳ Ὕπαγε ὀπίσω μου) because Peter was acting like Satan (Σατανᾶ), since he was becoming a scandalous stumbling block (σκάνδαλον εἶ ἐμοῦ).  Peter was only thinking (ὅτι οὐ φρονεῖς) about human things (ἀλλὰ τὰ τῶν ἀνθρώπων), not divine things of God (τὰ τοῦ Θεοῦ).  Peter went from being a great leader to a tempting Satan trying to put obstacles in the way of a divine plan for Jesus.