Jesus prayed again (Mk 14:39-14:39)

“Again,

Jesus went away.

He prayed,

Saying

The same words.”

 

καὶ πάλιν ἀπελθὼν προσηύξατο τὸν αὐτὸν λόγον εἰπών.

 

This is similar to Matthew, chapter 26:42, but he has the actual words instead of “the same words.”  In Luke, chapter 22, and John, chapter 22, there was nothing more about these 2nd and 3rd prayers of Jesus.  Mark indicated that again, Jesus went away, for a 2nd time (καὶ πάλιν ἀπελθὼν).  He prayed to his Father (προσηύξατο) once again.  This time Mark said that Jesus used the same words that he had said the first time (τὸν αὐτὸν λόγον εἰπών).  Matthew indicated what these words were.  Jesus said that if this cannot pass unless he drank it, then his Father’s will should be done.  Clearly, Jesus would have preferred not to undergo this great suffering.  However, he subordinated his will to the will of his Father again.

Remove this cup (Mk 14:36-14:36)

“Jesus said.

‘Abba!

Father!

All things are possible

For you!

Remove this cup

From me!

Yet,

Not what I want,

But what you want.’”

 

καὶ ἔλεγεν Ἀββᾶ ὁ Πατήρ, πάντα δυνατά σοι· παρένεγκε τὸ ποτήριον τοῦτο ἀπ’ ἐμοῦ· ἀλλ’ οὐ τί ἐγὼ θέλω ἀλλὰ τί σύ.

 

This is almost word for word in Matthew, chapter 26:36.  In Luke, chapter 22:42, it is somewhat similar, while in John, chapter 22, there were no indications of this prayer in the garden.  Here there is an explicit mention of both the “Father” and the “cup of suffering”.  Mark recounted that Jesus prayed directly to his Father, using the Aramaic “Abba” for the word father but then immediately explained its meaning (καὶ ἔλεγεν Ἀββᾶ ὁ Πατήρ).  Anything was possible with the Father (πάντα δυνατά σοι).  He wanted the Father to remove or take away this cup of suffering from him (παρένεγκε τὸ ποτήριον τοῦτο ἀπ’ ἐμοῦ).  However, he was willing to do whatever the Father wanted, because his will was second to his Father (ἀλλ’ οὐ τί ἐγὼ θέλω ἀλλὰ τί σύ).  Clearly, Jesus subordinated his will to the will of his heavenly Father.

Second prayer of Jesus (Mt 26:42-26:42)

“Again,

Jesus went away

For the second time.

He prayed.

‘My Father!

If this cannot pass

Unless I drink it,

Your will be done.’”

 

πάλιν ἐκ δευτέρου ἀπελθὼν προσηύξατο λέγων Πάτερ μου, εἰ οὐ δύναται τοῦτο παρελθεῖν ἐὰν μὴ αὐτὸ πίω, γενηθήτω τὸ θέλημά σου.

 

This is similar to Mark, chapter 14:39, where it is in an abbreviated form.  In Luke, chapter 22, and John, chapter 22, there is nothing more about these 2nd and 3rd prayers of Jesus.  Again, Jesus went away for a 2nd time (πάλιν ἐκ δευτέρου ἀπελθὼν).  He prayed to his Father (προσηύξατο λέγων Πάτερ μου) once again.  This time he said that if this cannot pass (εἰ οὐ δύναται τοῦτο παρελθεῖν), unless he drank it (ἐὰν μὴ αὐτὸ πίω), then his Father’s will should be done (, γενηθήτω τὸ θέλημά σου).  Clearly, Jesus would have preferred not to undergo this great suffering.  However, he subordinated his will to his Father again.

Jesus prays to his Father (Mt 26:39-26:39)

“Going a little farther,

Jesus threw himself

On the ground,

Face down.

He prayed.

‘My Father!

If it be possible,

Let this cup

Pass from me!

Nevertheless,

Not what I want,

But what you want.’”

 

καὶ προελθὼν μικρὸν ἔπεσεν ἐπὶ πρόσωπον αὐτοῦ προσευχόμενος καὶ λέγων Πάτερ μου, εἰ δυνατόν ἐστιν, παρελθάτω ἀπ’ ἐμοῦ τὸ ποτήριον τοῦτο· πλὴν οὐχ ὡς ἐγὼ θέλω ἀλλ’ ὡς σύ.

 

This is almost word for word in Mark, chapter 14:35-36.  In Luke, chapter 22:41-42, it is somewhat similar, while in John, chapter 22, there are no indications of this prayer in the garden.  Both Mark and Matthew recounted that Jesus went a little farther away (καὶ προελθὼν μικρὸν).  He fell on his face (ἔπεσεν ἐπὶ πρόσωπον αὐτοῦ), throwing himself on the ground.  Then he prayed to his Father (προσευχόμενος καὶ λέγων Πάτερ μου).  He said that he wondered if it was possible (εἰ δυνατόν ἐστιν) that this drinking cup could pass from him or be disregarded (παρελθάτω ἀπ’ ἐμοῦ τὸ ποτήριον τοῦτο).  However, he was willing to do whatever the Father wanted, because his will was second to his Father (πλὴν οὐχ ὡς ἐγὼ θέλω ἀλλ’ ὡς σύ).  Clearly, Jesus subordinated his will to the will of his Father.