The apostles kept silent (Lk 9:36-9:36)

“When the voice

Had spoken,

Jesus was found alone.

They kept silent.

In those days

They told no one

Any of the things

They had seen.”

 

καὶ ἐν τῷ γενέσθαι τὴν φωνὴν εὑρέθη Ἰησοῦς μόνος. καὶ αὐτοὶ ἐσίγησαν καὶ οὐδενὶ ἀπήγγειλαν ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις οὐδὲν ὧν ἑώρακαν.

 

Luke said that when the voice had spoken (καὶ ἐν τῷ γενέσθαι τὴν φωνὴν), Jesus was found alone (εὑρέθη Ἰησοῦς μόνος).  Peter, James, and John kept silent (καὶ αὐτοὶ ἐσίγησαν).  In those days (ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις), they told no one (καὶ οὐδενὶ ἀπήγγειλαν) about any of the things that they had seen (οὐδὲν ὧν ἑώρακαν).  The other two synoptics said that Jesus told them to be silent, but here they did so on their own.  This leaving of Moses and Elijah can be found in all 3 synoptic gospels, Matthew, chapter 17:8-9, Mark, chapter 9:8-9, and here in LukeMatthew was more elaborate than the others, but there are some differences in all 3 accounts.  Mark said that suddenly or unexpectedly, when they looked around, they no longer saw anyone, but only Jesus himself alone with them.  Once again, we are back at the messianic secret where Mark was closer to Matthew.  He said that Jesus and his 3 disciples came down from the mountain.  Jesus admonished them not to tell anyone about what they had seen until the Son of Man had been raised from the dead.  Matthew said that when the disciples heard this voice from the cloud, they fell face down to the ground.  They were greatly terrified.  However, Jesus came to them and touched them.  Then he told them to get up and not be afraid.  When they looked up, they saw no one, but only Jesus himself alone.  Where were Moses and Elijah?  Was this just a dream?  Matthew said that Jesus and his 3 disciples came down from the mountain.  Jesus commanded them not to tell anyone about this spectacular vision until the Son of Man had been raised from the dead.  They would be free to speak about this after the death and resurrection of Jesus, but not before that turning point among the followers of Jesus.  Have you ever had a secret for a limited time?

Advertisements

Abraham and the ancestors (Lk 1:55-1:55)

“God had made

Promises

To our ancestors,

To Abraham,

And to his descendants,

Forever.”

 

καθὼς ἐλάλησεν πρὸς τοὺς πατέρας ἡμῶν, τῷ Ἀβραὰμ καὶ τῷ σπέρματι αὐτοῦ εἰς τὸν αἰῶνα.

 

This canticle of Mary concluded by remembering the promises that God had made to their ancestors, especially to Abraham in Genesis, chapters 12:3, 15:5, 17:7, 18:18, and 22:17. and his eternal descendants.  Notice that there is no mention of Jacob, Moses, or David, but the wider Abraham covenant.  Luke indicated that Mary said that God had spoken (καθὼς ἐλάλησεν) to their ancestors (πρὸς τοὺς πατέρας ἡμῶν), to Abraham (τῷ Ἀβραὰμ), and to his descendants (καὶ τῷ σπέρματι αὐτοῦ) for all time or forever (εἰς τὸν αἰῶνα).

The praise of Elizabeth (Lk 1:45-1:45)

“Blessed

Is she who believed

That there would be

A fulfilment

Of what was spoken

To her

From the Lord.”

 

καὶ μακαρία ἡ πιστεύσασα ὅτι ἔσται τελείωσις τοῖς λελαλημένοις αὐτῇ παρὰ Κυρίου.

 

Luke had Elizabeth praise Mary.  Elizabeth said that Mary was blessed or happy (καὶ μακαρία) because she believed (ἡ πιστεύσασα) that what had been told her (τοῖς λελαλημένοις αὐτῇ) from the Lord (παρὰ Κυρίου) was going to happen or be fulfilled (ὅτι ἔσται τελείωσις).  Mary believed everything that the angel of the Lord had said to her.  Elizabeth praised her and called her a happy blessed person because of her belief.

The exclamation prayer of Elizabeth (Lk 1:42-1:42)

“Elizabeth exclaimed

With a loud cry.

‘Blessed are you

Among women!

Blessed is the fruit

Of your womb!’”

 

καὶ ἀνεφώνησεν κραυγῇ μεγάλῃ καὶ εἶπεν Εὐλογημένη σὺ ἐν γυναιξίν, καὶ εὐλογημένος ὁ καρπὸς τῆς κοιλίας σου.

 

Luke then had Elizabeth shout out, as if speaking for the baby in her womb.  Elizabeth exclaimed with a loud cry (καὶ ἀνεφώνησεν κραυγῇ μεγάλῃ).  She said that Mary was blessed among all women (καὶ εἶπεν Εὐλογημένη σὺ ἐν γυναιξίν).  Blessed would be the fruit of her womb (καὶ εὐλογημένος ὁ καρπὸς τῆς κοιλίας σου)!  Thus, Elizabeth, without a word spoken, knew that Mary was pregnant with an important child.  These words of Elizabeth then became the second part of the “Ave Maria,” prayer.  “Hail Mary!  Full of Grace!  The Lord is with you!  Blessed are you among women!  Blessed is the fruit of your womb!  Jesus!”  Thus, Elizabeth, via Luke, is the biblical originator of this Marian prayer that became popular in the middle ages down to the present time.

Why did Jesus not answer? (Mk 14:60-14:60)

“Then the high priest

Stood up

Before them.

He asked Jesus.

‘Have you no answer

To what they testify

Against you?’”

 

καὶ ἀναστὰς ὁ ἀρχιερεὺς εἰς μέσον ἐπηρώτησεν τὸν Ἰησοῦν λέγων Οὐκ ἀποκρίνῃ οὐδέν; τί οὗτοί σου καταμαρτυροῦσιν;

 

This is almost word for word in Matthew, chapter 26:62.  There is nothing like this in Luke, chapter 22, and John, chapter 18.  Mark said that the high priest stood up or rose up (καὶ ἀναστὰς ὁ ἀρχιερεὺς) before them or in the middle of them (εἰς μέσον).  He then questioned Jesus (ἐπηρώτησεν τὸν Ἰησοῦν λέγων) why he had not answered (Οὐκ ἀποκρίνῃ οὐδέν) to what these men were testifying against him (τί οὗτοί σου καταμαρτυροῦσιν).  Apparently, this was the first time that the high priest had spoken directly to Jesus.

Jesus is right (Mk 12:32-12:32)

“Then the Scribe

Said to Jesus.

‘You are right!

Teacher!

You have truly said

That he is one.

Besides him,

There is no other.’”

 

καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ γραμματεύς Καλῶς, Διδάσκαλε, ἐπ’ ἀληθείας εἶπες ὅτι εἷς ἐστιν καὶ οὐκ ἔστιν ἄλλος πλὴν αὐτοῦ·

 

This dialogue between Jesus and the Scribe is unique to Mark.  This Scribe said to Jesus (καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ γραμματεύς) that Jesus was right (Καλῶς).  He, in fact, respectfully called Jesus “Teacher (Διδάσκαλε).”  This Scribe agreed that Jesus had spoken according to the truth (ἐπ’ ἀληθείας εἶπες).  God was one (ὅτι εἷς ἐστιν).  There was no other God but him alone (καὶ οὐκ ἔστιν ἄλλος πλὴν αὐτοῦ).  Thus, the Scribe and Jesus were on the same page as regards God.