“But now,
More than ever,
The word
About Jesus
Spread abroad.
Many crowds
Would gather
To hear him.
He cured many
Of their diseases.”
διήρχετο δὲ μᾶλλον ὁ λόγος περὶ αὐτοῦ, καὶ συνήρχοντο ὄχλοι πολλοὶ ἀκούειν καὶ θεραπεύεσθαι ἀπὸ τῶν ἀσθενειῶν αὐτῶν
This is more or less a unique saying of Luke, who said that now, more than ever, the word or report about Jesus spread abroad (διήρχετο δὲ μᾶλλον ὁ λόγος περὶ αὐτοῦ,). Many large crowds would gather to hear him (καὶ συνήρχοντο ὄχλοι πολλοὶ ἀκούειν). Then he cured many people of their diseases (αὶ θεραπεύεσθαι ἀπὸ τῶν ἀσθενειῶν αὐτῶν). There is nothing like this in Matthew. Mark, chapter 1:45, on the other hand, said that after this cleansed leper went away, he began to proclaim what had happened to him. Then the news about his cleansing spread around, so that Jesus was no longer able to openly enter into a city or town. He had to stay out in the solitary deserted countryside. Nevertheless, the people came to him from all around the area or from various quarters. The cleansed leper did not keep quiet, so that this led to more consternation for Jesus. Luke was not that explicit, but hinted at it.