By all her children.”
καὶ ἐδικαιώθη ἡ σοφία ἀπὸ πάντων τῶν τέκνων αὐτῆς.
Luke indicated that Jesus said that wisdom (ἡ σοφία) would be vindicated (καὶ ἐδικαιώθη) by all her children (ἀπὸ πάντων τῶν τέκνων αὐτῆς). This is similar to Matthew, chapter 11:19. This personification of wisdom would have the justified end result that righteousness would show up in its deeds or its children. Do your children show that you are wise?
He sent other slaves.
Who have been invited.
I have prepared
And my fat calves
Have been slaughtered.
Everything is ready.
Come to the wedding banquet!’”
πάλιν ἀπέστειλεν ἄλλους δούλους λέγων Εἴπατε τοῖς κεκλημένοις Ἰδοὺ τὸ ἄριστόν μου ἡτοίμακα, οἱ ταῦροί μου καὶ τὰ σιτιστὰ τεθυμένα, καὶ πάντα ἕτοιμα· δεῦτε εἰς τοὺς γάμους.
This is unique to Matthew when compared to the Luke equivalent. Jesus said that this king has made all the preparations for this great wedding feast. For a second time, this king sent other slaves (πάλιν ἀπέστειλεν ἄλλους δούλους) to these invited guests. He told his slaves to tell these guests (λέγων Εἴπατε τοῖς κεκλημένοις) that he had already prepared his dinner for them (Ἰδοὺ τὸ ἄριστόν μου ἡτοίμακα). He had slaughtered his oxen and fat calves (οἱ ταῦροί μου καὶ τὰ σιτιστὰ τεθυμένα). Everything was ready (πάντα ἕτοιμα). All they had to do was show up at this banquet (δεῦτε εἰς τοὺς γάμους). This sounds like a reasonable request.