He wants mercy (Lk 18:38-18:38)

“Then he shouted.

‘Jesus!

Son of David!

Have mercy on me!’”

 

καὶ ἐβόησεν λέγων Ἰησοῦ υἱὲ Δαυείδ, ἐλέησόν με.

 

Luke indicated that this blind beggar shouted (καὶ ἐβόησεν λέγων).  “Jesus (Ἰησοῦ)!  Son of David (υἱὲ Δαυείδ)!  Have mercy on me (ἐλέησόν με)!”  There are similarities with Mark, chapter 10:47, and Matthew, chapter 20:30.  Mark said that Bartimaeus began to shout out (ἤρξατο κράζειν).  He said (καὶ λέγειν) that he wanted Jesus, the Son of David (Υἱὲ Δαυεὶδ Ἰησοῦ), to have mercy on him (ἐλέησον με).  Matthew said that when the two blind beggars heard that Jesus was passing by (ἀκούσαντες ὅτι Ἰησοῦς παράγει), they cried out to him (ἔκραξαν λέγοντες) to have mercy on them (ἐλέησον ἡμᾶς).  They called Jesus the messianic Lord (Κύριε), the Son of David (υἱὸς Δαυείδ).  All three synoptic gospels pointed out that the blind beggars were able to see the truth that Jesus was the Son of David.  They wanted mercy.  Do you want God to be merciful to you?

Advertisements

The demoniac does not want Jesus to torment him (Lk 8:28-8:28)

“When he saw Jesus,

The demoniac cried out.

He fell down

Before him.

He shouted

At the top of his voice,

‘What have you

To do with me?

Jesus!

Son of the Most-High God!

I beg you!

Do not torment me!’”

 

ἰδὼν δὲ τὸν Ἰησοῦν ἀνακράξας προσέπεσεν αὐτῷ καὶ φωνῇ μεγάλῃ εἶπεν Τί ἐμοὶ καὶ σοί, Ἰησοῦ Υἱὲ τοῦ Θεοῦ τοῦ Ὑψίστου; δέομαί σου, μή με βασανίσῃς.

 

Luke said that when this possessed man saw Jesus (ἰδὼν δὲ τὸν Ἰησοῦν), he cried out (ἀνακράξας).  He fell down before him (προσέπεσεν αὐτῷ).  He shouted at the top of his loud voice (καὶ φωνῇ μεγάλῃ εἶπεν).  He wanted to know what Jesus had to do with him (Τί ἐμοὶ καὶ σοί).  He called Jesus (Ἰησοῦ) the Son of the Most-High God (Υἱὲ τοῦ Θεοῦ τοῦ Ὑψίστου).  He begged Jesus (δέομαί σου) not to torment him (μή με βασανίσῃς).  All three synoptic gospels, Matthew, chapter 8:29, Mark, chapter 5:6-7, and Luke here, have this demoniac speak to Jesus in somewhat similar words.  Matthew had 2 demoniacs, but Mark and Luke had only one, and are closer to each other in this incident.  Mark said that when this demoniac saw Jesus from a distance, he bowed down before him and worshipped him.  He cried or shouted out with a loud voice.  He wanted to know why Jesus had anything to do with him.  Then he called Jesus, the Son of God the Most-High.  He asked, swearing by God, that Jesus not torment him.  Matthew had these 2 demoniacs speak to Jesus in somewhat similar words.  They cried or shouted out.  They wanted to know why the Son of God had come to torment them, since the time of the final judgment day had not yet arrived.  All three gospel writers have the demonic person or persons recognize that Jesus was the Son of God, not just another faith healer.  They maintained that the time of their torment or the end times had not yet arrived.  Thus, these evil spirits were able to recognize Jesus as the Son of God, just as they had earlier in Mark.  Can evil people speak the truth at times?

What evil has he done? (Mk 15:14-15:14)

“Pilate asked them.

‘What evil has he done?’

But they shouted

All the more.

‘Crucify him!’”

 

ὁ δὲ Πειλᾶτος ἔλεγεν αὐτοῖς Τί γὰρ ἐποίησεν κακόν; οἱ δὲ περισσῶς ἔκραξαν Σταύρωσον αὐτόν.

 

Something similar to this dialogue between Pilate and the crowd can be found in Matthew, chapter 27:23.  Mark said that Pilate tried to reason with the crowd.  He asked them (ὁ δὲ Πειλᾶτος ἔλεγεν αὐτοῖς) what evil or bad thing had Jesus done (Τί γὰρ ἐποίησεν κακόν)?  But they shouted all the more loudly (οἱ δὲ περισσῶς ἔκραξαν) that he was to be crucified (Σταύρωσον αὐτόν).  The crowd that had loved Jesus for all his miracles and preaching now wanted him dead as they had turned on him.  Have you ever turned on Jesus?

Crucify him! (Mk 15:13-15:13)

“They shouted back again.

‘Crucify him!’”

 

οἱ δὲ πάλιν ἔκραξαν Σταύρωσον αὐτόν.

 

Something similar to this response of the crowd can be found in Matthew, chapter 27:22 and in Luke, chapter 23:21.  Mark said that the crowd shouted back or cried out to Pilate (οἱ δὲ πάλιν ἔκραξαν) that he was to crucify Jesus (Σταύρωσον αὐτόν).   Now the blame for the crucifixion shifts to the Jewish crowd or mob.  Are you responsible for the death of Jesus?

The man with the unclean spirit worships Jesus (Mk 5:6-5:7)

“When this demoniac

Saw Jesus

From a distance,

He ran

And bowed down

Before him.

He shouted

At the top of his voice.

‘What have you to do

With me?

Jesus!

Son of the Most High God!

I adjure you

By God!

Do not torment me!’”

 

καὶ ἰδὼν τὸν Ἰησοῦν ἀπὸ μακρόθεν ἔδραμεν καὶ προσεκύνησεν αὐτόν,

καὶ κράξας φωνῇ μεγάλῃ λέγει Τί ἐμοὶ καὶ σοί, Ἰησοῦ Υἱὲ τοῦ Θεοῦ τοῦ Ὑψίστου; ὁρκίζω σε τὸν Θεόν, μή με βασανίσῃς.

 

All three synoptic gospels, Matthew, chapter 8:29 and Luke, chapter 8;28, and Mark here, have this demoniac speak to Jesus in somewhat similar words.  Matthew had 2 demoniacs, but Mark and Luke had only one and are closer to each other in this incident.  Mark said that when this demoniac saw Jesus from a distance (καὶ ἰδὼν τὸν Ἰησοῦν ἀπὸ μακρόθεν), he bowed down before him and worshipped him (καὶ προσεκύνησεν αὐτόν).  He cried or shouted out with a loud voice (καὶ κράξας φωνῇ μεγάλῃ).  He wanted to know why Jesus had anything to do with him (λέγει Τί ἐμοὶ καὶ σοί).  Then he called Jesus, the Son of God the Most High (Ἰησοῦ Υἱὲ τοῦ Θεοῦ τοῦ Ὑψίστου).  He asked, swearing by God, that Jesus not torment them (ὁρκίζω σε τὸν Θεόν, μή με βασανίσῃς).  All three gospel writers have the demonic person or persons recognize that Jesus was the Son of God, not just another faith healer.  Thus, the evil spirits were able to recognize Jesus as the Son of God, as earlier in Mark, chapter 1:23 and 3:11.

The crowd wants to crucify Jesus (Mt 27:21-27:23)

“The governor again

Said to them.

‘Which of the two men

Do you want me

To release

To you?’

They said.

‘Barabbas.’

Pilate said to them.

Then what shall I do

With Jesus

Who is called Christ,

The Messiah?’

All of them said.

‘Let him be crucified.’

He asked.

‘Why?

What evil has he done?’

But they shouted

All the more.

‘Let him be crucified.’”

 

ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἡγεμὼν εἶπεν αὐτοῖς Τίνα θέλετε ἀπὸ τῶν δύο ἀπολύσω ὑμῖν; οἱ δὲ εἶπαν Τὸν Βαραββᾶν.

λέγει αὐτοῖς ὁ Πειλᾶτος Τί οὖν ποιήσω Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον Χριστόν; λέγουσιν πάντες Σταυρωθήτω

ὁ δὲ ἔφη Τί γὰρ κακὸν ἐποίησεν; οἱ δὲ περισσῶς ἔκραζον λέγοντες Σταυρωθήτω.

 

Something similar to this dialogue between Pilate and the crowd can be found in Mark, chapter 15:12-14.  In Luke, chapter 23:18-23, there is a longer dialogue, while in John, chapter 18:40, there is only a short statement about Barabbas.  Matthew said that the governor again asked the crowd (ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἡγεμὼν εἶπεν αὐτοῖς) which of the two men did they want him to release (Τίνα θέλετε ἀπὸ τῶν δύο ἀπολύσω ὑμῖν).  The crowd responded ‘Barabbas’ (οἱ δὲ εἶπαν Τὸν Βαραββᾶν).  Pilate then asked them (λέγει αὐτοῖς ὁ Πειλᾶτος) what should he do with Jesus (Τί οὖν ποιήσω Ἰησοῦν), the one called the Christ (τὸν λεγόμενον Χριστόν), the Messiah.  All of them responded that he should be crucified (λέγουσιν πάντες Σταυρωθήτω).  Then Pilate asked them what evil or bad thing had he done (ὁ δὲ ἔφη Τί γὰρ κακὸν ἐποίησεν)?  But they shouted all the more loudly (οἱ δὲ περισσῶς ἔκραζον) that he was to be crucified (λέγοντες Σταυρωθήτω).  The crowd that had loved Jesus for all his miracles and preaching now wanted him dead as they turned on him.

Susanna cries out (Dan 13:24-13:25)

“Then Susanna cried out

With a loud voice.

The two elders shouted

Against her.

One of them ran.

He opened

The garden doors.”

Susanna did the right thing. She started to scream in a loud voice. The two old judges then shouted against her. One of them ran to open the garden doors. So, it was a standoff, with both sides screaming at each other.