The herdsmen tell everyone (Lk 8:34-8:34)

“When the swine herdsmen

Saw what had happened,

They ran off.

They reported this

In the city

And in the countryside.”

 

ἰδόντες δὲ οἱ βόσκοντες τὸ γεγονὸς ἔφυγον καὶ ἀπήγγειλαν εἰς τὴν πόλιν καὶ εἰς τοὺς ἀγρούς.

 

Luke said that when the swine herdsmen saw what had happened (ἰδόντες δὲ οἱ βόσκοντες τὸ γεγονὸς), they ran off (ἔφυγον).  They reported (καὶ ἀπήγγειλαν) this in the city (εἰς τὴν πόλιν) and the in the countryside (καὶ εἰς τοὺς ἀγρούς).  All three synoptic gospels, Matthew, chapter 8:33, Mark, chapter 5:14, and Luke here, have the herdsmen of these pigs tell everybody in the area what happened, with slight nuances in each story.  Mark said that the shepherds of this herd of pigs fled when they saw what had happened to their flocks.  They recounted the whole story about what had happened to the demoniac and their herd of pigs to the town and the countryside.  However, people came out to see what had happened, to see what had taken place.  Matthew said that the shepherds of these herds of pigs ran off when they saw what had happened to their flocks.  They went into the town, probably Gadara.  Then they told the whole story about what had happened to the demoniacs and their herd of pigs.  They were without a job.  Have you ever lost your job suddenly?

Simeon addressed Mary (Lk 2:34-2:34)

“Then Simeon

Blessed them.

He said to Mary,

His mother,

‘This child

Is destined

For the falling

And rising

Of many

In Israel.

He will be a sign

That will be opposed.”

 

καὶ εὐλόγησεν αὐτοὺς Συμεὼν καὶ εἶπεν πρὸς Μαριὰμ τὴν μητέρα αὐτοῦ Ἰδοὺ οὗτος κεῖται εἰς πτῶσιν καὶ ἀνάστασιν πολλῶν ἐν τῷ Ἰσραὴλ καὶ εἰς σημεῖον ἀντιλεγόμενον

 

Luke said that this holy and devout Simeon turned to Mary and her family.  Simeon blessed them (καὶ εὐλόγησεν αὐτοὺς Συμεὼν), presumably Mary, Joseph, and Jesus.  Was this a priestly blessing?  There was no indication that Simeon was a priest, but only an old devout righteous man, but he could have been a old Levite priest also.  Then he said to Mary (καὶ εἶπεν πρὸς Μαριὰμ), the mother of Jesus (τὴν μητέρα αὐτοῦ) that this child would be destined for the falling and rising of many in Israel (Ἰδοὺ οὗτος κεῖται εἰς πτῶσιν καὶ ἀνάστασιν πολλῶν ἐν τῷ Ἰσραὴλ).  He would be a sign that would be a contraction, as some would oppose him (καὶ εἰς σημεῖον ἀντιλεγόμενον).  Everything would not be smooth sailing for her and this child.  However, this was not as bad as what Matthew, chapter 2:13-18, had Joseph suffer.  There the intention of King Herod was to destroy all the young children in Bethlehem that led him to flee into Egypt.  Luke had none of that here.  Instead, Joseph and Mary are law abiding Jewish parents active in the Jerusalem Temple, where a holy man came and told them how wonderful Jesus was.  There were no Magi here, just shepherds visiting the baby child.  King Herod was not even in the picture here in Luke.

Everyone wondered (Lk 2:18-2:18

“All who heard it

Were amazed

At what

The shepherds

Told them.”

 

καὶ πάντες οἱ ἀκούσαντες ἐθαύμασαν περὶ τῶν λαληθέντων ὑπὸ τῶν ποιμένων πρὸς αὐτούς·

 

Luke indicated that everyone who heard the news (καὶ πάντες οἱ ἀκούσαντες) from the shepherds were amazed or marveled (ἐθαύμασαν) at what these shepherds had told them (περὶ τῶν λαληθέντων ὑπὸ τῶν ποιμένων πρὸς αὐτούς).  This is the opposite of Mark, who did not want people to know that Jesus was the Messiah.  Here everyone was amazed about this new messianic child.  Mark had people amazed by the actions and words of Jesus, but Luke has them amazed at Jesus’ very presence.

Let us go to Bethlehem (Lk 2:15-2:15)

“The angels left

The shepherds.

They went

Back to heaven.

Then the shepherds said

To one another.

‘Let us go now

To Bethlehem.

Let us see this thing

That has taken place,

That the Lord

Has made known

To us.’”

 

Καὶ ἐγένετο ὡς ἀπῆλθον ἀπ’ αὐτῶν εἰς τὸν οὐρανὸν οἱ ἄγγελοι, οἱ ποιμένες ἐλάλουν πρὸς ἀλλήλους Διέλθωμεν δὴ ἕως Βηθλεὲμ καὶ ἴδωμεν τὸ ῥῆμα τοῦτο τὸ γεγονὸς ὃ ὁ Κύριος ἐγνώρισεν ἡμῖν.

 

Luke said that these angels left the shepherds to go back to heaven (Καὶ ἐγένετο ὡς ἀπῆλθον ἀπ’ αὐτῶν εἰς τὸν οὐρανὸν οἱ ἄγγελοι), since their mission was complete.  Meanwhile, the shepherds said to one another (οἱ ποιμένες ἐλάλουν πρὸς ἀλλήλους) that they wanted to go to Bethlehem (Διέλθωμεν δὴ ἕως Βηθλεὲμ).  There they could see what had taken place (αὶ ἴδωμεν τὸ ῥῆμα τοῦτο τὸ γεγονὸς ὃ).  They would be able to see what the Lord had made known to them (ὃ ὁ Κύριος ἐγνώρισεν ἡμῖν).  However, there was no indication of where in Bethlehem they would find this new born baby.

The angel appears to the shepherds (Lk 2:9-2:9)

“Then an angel

Of the Lord

Appeared before them.

The glory

Of the Lord

Shone around them.

They were terrified.”

 

καὶ ἄγγελος Κυρίου ἐπέστη αὐτοῖς καὶ δόξα Κυρίου περιέλαμψεν αὐτούς, καὶ ἐφοβήθησαν φόβον μέγαν.

 

Luke once again introduced an angel, but an unnamed angel, into the scene as an angelic messenger from God.  Luke said that an angel of the Lord (καὶ ἄγγελος Κυρίου) appeared or stood before them (ἐπέστη αὐτοῖς).  The glory of the Lord (καὶ δόξα Κυρίου) shone around them (περιέλαμψεν αὐτούς).  However, the shepherds were terrified with a great fear (καὶ ἐφοβήθησαν φόβον μέγαν), and rightfully so.  Out of nowhere, this angel with a bright light was there before them.  This glory of the Lord could be understood as perhaps the presence of God himself.

The swine herdsmen fled (Mk 5:14-5:14)

“The swineherds

Ran off.

They told it

In the city

And in the countryside.

The people came

To see

What it was

That had happened.”

 

Καὶ οἱ βόσκοντες αὐτοὺς ἔφυγον καὶ ἀπήγγειλαν εἰς τὴν πόλιν καὶ εἰς τοὺς ἀγρούς· aκαὶ ἦλθον ἰδεῖν τί ἐστιν τὸ γεγονός.

 

All three synoptic gospels, Matthew, chapter 8:33, and Luke, chapter 8:34, and Mark here, have the herdsmen of these pigs tell everybody in the area what happened, with slight nuances in each story.  Mark said that the shepherds of these herds of pigs ran off (Καὶ οἱ βόσκοντες αὐτοὺς ἔφυγον) when they saw what had happened to their flocks.  They announced, proclaimed, or recounted (καὶ ἀπήγγειλαν) to the town (εἰς τὴν πόλιν), and the countryside (καὶ εἰς τοὺς ἀγρούς) the whole story about what had happened to the demoniac and their herd of pigs.  They were without a job.  However, people came out to see what had happened, to see what had taken place (aκαὶ ἦλθον ἰδεῖν τί ἐστιν τὸ γεγονός).

The herdsmen in the city (Mt 8:33-8:33)

“The swine herdsmen ran off.

They went into the town.

They told

The whole story

About what had happened

To the demoniacs.”

 

οἱ δὲ βόσκοντες ἔφυγον, καὶ ἀπελθόντες εἰς τὴν πόλιν ἀπήγγειλαν πάντα καὶ τὰ τῶν δαιμονιζομένων.

 

All three synoptic gospels. Mark, chapter 5;14, and Luke, chapter 8:34, and Matthew here, have the herdsmen of these pigs tell everybody in the area what happened, with slight nuances in each story.  The shepherds of these herds of pigs ran off (οἱ δὲ βόσκοντες ἔφυγον) when they saw what had happened to their flocks.  They went into the town (καὶ ἀπελθόντες εἰς τὴν πόλιν), probably Gadara.  Then they told the whole story about what had happened to the demoniacs (ἀπήγγειλαν πάντα καὶ τὰ τῶν δαιμονιζομένων) and their herd of pigs.  They were without a job.