“Then the devil took Jesus
To the holy city.
He placed him
On the pinnacle
Of the temple.
He said to him.
If you are the Son of God,
Throw yourself down.
It is written.
‘He will command his angels
Concerning you.’
And
‘On their hands,
They will bear you up,
So that you will not dash
Your foot
Against a stone.’”
Τότε παραλαμβάνει αὐτὸν ὁ διάβολος εἰς τὴν ἁγίαν πόλιν, καὶ ἔστησεν αὐτὸν ἐπὶ τὸ πτερύγιον τοῦ ἱεροῦ,
καὶ λέγει αὐτῷ Εἰ Υἱὸς εἶ τοῦ Θεοῦ, βάλε σεαυτὸν κάτω· γέγραπται γὰρ ὅτι Τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ καὶ ἐπὶ χειρῶν ἀροῦσίν σε, μή ποτε προσκόψῃς πρὸς λίθον τὸν πόδα σου.
There is a difference between Matthew and Luke, chapter 4:5-11, since Luke has this temptation as the last temptation, not the second one. However, the wording is the same indicating a shared common source, perhaps Q. Interesting enough, the devil or the tempter cited Psalm 91:11-12, so that even the devil can quote scripture. This devil took Jesus to the holy city (Τότε παραλαμβάνει αὐτὸν ὁ διάβολος εἰς τὴν ἁγίαν πόλιν), which was Jerusalem. The devil placed Jesus on the top of the Temple (καὶ ἔστησεν αὐτὸν ἐπὶ τὸ πτερύγιον τοῦ ἱεροῦ). Once again, the devil said that if Jesus was truly the Son of God (καὶ λέγει αὐτῷ Εἰ Υἱὸς εἶ τοῦ Θεοῦ), he could throw himself down (βάλε σεαυτὸν κάτω). Then God’s angels would catch him (γέγραπται γὰρ ὅτι Τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ). The devil, citing Psalm 91:11-12, said that God would command these angels to protect him (ἐντελεῖται περὶ σοῦ). They could catch him in their hands (καὶ ἐπὶ χειρῶν ἀροῦσίν σε), as if angels had hands. Thus, their feet would never touch a stone (καὶ ἐπὶ χειρῶν ἀροῦσίν σε). Yahweh, in this original psalm was going to send his angels to protect the good ones, so that they would never stub their feet on any stones.