The authority of the centurion (Mt 8:8-8:9)

“The centurion responded.

‘Lord!

I am not worthy

To have you

Come under my roof!

But only say the word,

Then my servant

Will be healed.

I am a man

Under authority,

With soldiers

Under me.

I say to one.

‘Go!’

Then he goes.

I say to another.

‘Come!’

Then he comes.

I say to my slave.

‘Do this!’

Then he does it.’”

 

ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἑκατόνταρχος ἔφη Κύριε, οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς ἵνα μου ὑπὸ τὴν στέγην εἰσέλθῃς· ἀλλὰ μόνον εἰπὲ λόγῳ, καὶ ἰαθήσεται ὁ παῖς μου.

καὶ γὰρ ἐγὼ ἄνθρωπός εἰμι ὑπὸ ἐξουσίαν, ἔχων ὑπ’ ἐμαυτὸν στρατιώτας, καὶ λέγω τούτῳ Πορεύθητι, καὶ πορεύεται, καὶ ἄλλῳ Ἔρχου, καὶ ἔρχεται, καὶ τῷ δούλῳ μου Ποίησον τοῦτο, καὶ ποιεῖ.

 

This saying of the centurion is exactly the same as in Luke, chapter 7:6-10, perhaps indicating a Q source.  The Roman centurion responded to Jesus (ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἑκατόνταρχος ἔφη).  Calling him “Lord” (Κύριε) again, this centurion said that he was not worthy to have such an important man as Jesus enter into his house (οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς ἵνα μου ὑπὸ τὴν στέγην εἰσέλθῃς).  He merely wanted Jesus to say the word (ἀλλὰ μόνον εἰπὲ λόγῳ), and then his servant would be healed (καὶ ἰαθήσεται ὁ παῖς μου).  He explained that he understood authority (καὶ γὰρ ἐγὼ ἄνθρωπός εἰμι ὑπὸ ἐξουσίαν), since he was a Roman solider under the authority of his superiors and yet at the same time, he had soldiers under him (ἔχων ὑπ’ ἐμαυτὸν στρατιώτας).  Thus, if he said to one to go (καὶ λέγω τούτῳ Πορεύθητι, καὶ πορεύεται,) or come (καὶ ἄλλῳ Ἔρχου, καὶ ἔρχεται), they would do precisely that.  The same would be true of his slave who would do whatever he told him to do (καὶ τῷ δούλῳ μου Ποίησον τοῦτο, καὶ ποιεῖ).  This saying about not being worthy has entered into the Roman Catholic liturgy as a prayer before receiving Holy Communion.

The first temptation (Mt 4:3-4:3)

“The tempter came.

He said to Jesus.

‘If you are the Son of God,

Command these stones

To become loaves of bread.’”

 

καὶ προσελθὼν ὁ πειράζων εἶπεν αὐτῷ Εἰ Υἱὸς εἶ τοῦ Θεοῦ, εἰπὲ ἵνα οἱ λίθοι οὗτοι ἄρτοι γένωνται.

 

Once again, this the same as in Luke, chapter 4:3, as they continued with their common source, perhaps Q.  This devil, the tempter, came to Jesus (καὶ προσελθὼν ὁ πειράζων) after his 40 day and night fast.  Jesus was really hungry at this time.  Then this devil, or the tempting one as he is called here, taunted Jesus (εἶπεν αὐτῷ) by telling him that if he was truly the son of God (Εἰ Υἱὸς εἶ τοῦ Θεοῦ), he could just say the word and make these stones turn into loaves of bread (εἰπὲ ἵνα οἱ λίθοι οὗτοι ἄρτοι γένωνται).  Then Jesus could eat these loaves of bread and take away his hunger.  The terminology of the son of God had been used in the Hebrew scriptures, as it indicated a special relationship with God.