“When Jesus saw
That a crowd
Came running together,
He rebuked
The unclean spirit.
He said to it.
‘You spirit
That keeps this boy
From speaking
And hearing!
I command you!
Come out of him!
Never enter him again!’”
ἰδὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἐπισυντρέχει ὄχλος, ἐπετίμησεν τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ λέγων αὐτῷ Τὸ ἄλαλον καὶ κωφὸν πνεῦμα, ἐγὼ ἐπιτάσσω σοι, ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ καὶ μηκέτι εἰσέλθῃς εἰς αὐτόν.
This is unique to Mark. When Jesus saw that a crowd came running together (ἰδὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἐπισυντρέχει ὄχλος), he rebuked the unclean spirit (ἐπετίμησεν τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ). He spoke directly to this evil spirit (λέγων αὐτῷ) as he commanded, in the first person singular, this unclean spirit (ἐγὼ ἐπιτάσσω σοι), in the second person “you”. This evil spirit had kept this boy from speaking and hearing. This mute and deaf spirit (Τὸ ἄλαλον καὶ κωφὸν πνεῦμα,), was to come out of him (ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ), never again to enter him (καὶ μηκέτι εἰσέλθῃς εἰς αὐτόν). Jesus then got rid of the unclean spirit that was in this boy in a public act in front of a crowd.