Why did Jesus not answer? (Mk 14:60-14:60)

“Then the high priest

Stood up

Before them.

He asked Jesus.

‘Have you no answer

To what they testify

Against you?’”

 

καὶ ἀναστὰς ὁ ἀρχιερεὺς εἰς μέσον ἐπηρώτησεν τὸν Ἰησοῦν λέγων Οὐκ ἀποκρίνῃ οὐδέν; τί οὗτοί σου καταμαρτυροῦσιν;

 

This is almost word for word in Matthew, chapter 26:62.  There is nothing like this in Luke, chapter 22, and John, chapter 18.  Mark said that the high priest stood up or rose up (καὶ ἀναστὰς ὁ ἀρχιερεὺς) before them or in the middle of them (εἰς μέσον).  He then questioned Jesus (ἐπηρώτησεν τὸν Ἰησοῦν λέγων) why he had not answered (Οὐκ ἀποκρίνῃ οὐδέν) to what these men were testifying against him (τί οὗτοί σου καταμαρτυροῦσιν).  Apparently, this was the first time that the high priest had spoken directly to Jesus.

The blind man went to Jesus (Mk 10:50-10:50)

“Throwing off

His cloak,

He sprang up.

He went to Jesus.”

 

ὁ δὲ ἀποβαλὼν τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ ἀναπηδήσας ἦλθεν πρὸς τὸν Ἰησοῦν.

 

This is a unique saying of Mark.  Upon hearing that Jesus wanted to see him, Bartimaeus, the blind beggar, threw off his cloak or coat (ὁ δὲ ἀποβαλὼν τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ).  He rose up or sprang up (ἀναπηδήσας) and went to Jesus (ἦλθεν πρὸς τὸν Ἰησοῦν).  He reacted very favorably to the request from Jesus and his disciples.

Jesus goes to Judea (Mk 10:1-10:1)

“Jesus left that place.

He went

To the region

Of Judea,

And beyond

The Jordan.

Crowds again

Gathered around him.

As was his custom,

He again taught them.”

 

Καὶ ἐκεῖθεν ἀναστὰς ἔρχεται εἰς τὰ ὅρια τῆς Ἰουδαίας καὶ πέραν τοῦ Ἰορδάνου, καὶ συνπορεύονται πάλιν ὄχλοι πρὸς αὐτόν, καὶ ὡς εἰώθει πάλιν ἐδίδασκεν αὐτούς.

 

This move from Galilee to Judea can also be found in Matthew, chapter 19:1-2, and Luke, chapter 9:51.  Mark said that Jesus rose up and left that place (Καὶ ἐκεῖθεν ἀναστὰς), presumably Galilee.  He went to the region of Judea (ἔρχεται εἰς τὰ ὅρια τῆς Ἰουδαίας) and beyond the Jordan (καὶ πέραν τοῦ Ἰορδάνου).  Thus, Jesus moved south towards Jerusalem.  However, he traveled on the other eastern side of the Jordan River, so that he did not have to go into Samaria.  He definitely was leaving Galilee.  Mark, like Matthew, emphasized the crowds that gathered around Jesus again (καὶ συνπορεύονται πάλιν ὄχλοι πρὸς αὐτόν).  Just as in Galilee, as was his custom (καὶ ὡς εἰώθει), Jesus again began to teach (πάλιν ἐδίδασκεν αὐτούς), the people in these crowds in Judea.  Mark had Jesus teaching the crowds instead of healing these people, as in Matthew.

Jesus lifts up the boy (Mk 9:27-9:27)

“But Jesus

Took the boy

By the hand.

He lifted him up.

The boy was able

To stand.”

 

ὁ δὲ Ἰησοῦς κρατήσας τῆς χειρὸς αὐτοῦ ἤγειρεν αὐτόν, καὶ ἀνέστη.

 

This is unique to Mark, who said that Jesus took the boy by the hand (ὁ δὲ Ἰησοῦς κρατήσας τῆς χειρὸς αὐτοῦ).  He lifted him up (ἤγειρεν αὐτόν) so that he rose up, able to stand up by himself (καὶ ἀνέστη).  The boy was not dead.  Jesus helped him to get to his feet.

The high priest speaks (Mt 26:62-26:62)

“The high priest

Stood up.

He said.

‘Have you

No answer?

What is it

That these men

Testify against you?’”

 

καὶ ἀναστὰς ὁ ἀρχιερεὺς εἶπεν αὐτῷ Οὐδὲν ἀποκρίνῃ, τί οὗτοί σου καταμαρτυροῦσιν;

 

This is almost word for word in Mark, chapter 14:60.  There is nothing like this in Luke, chapter 22, and John, chapter 18.  Matthew and Mark said that the high priest stood up or rose up (καὶ ἀναστὰς ὁ ἀρχιερεὺς).  He, assuming it was Caiaphas, then asked Jesus (εἶπεν αὐτῷ) if he had any answer (Οὐδὲν ἀποκρίνῃ) to what these men were testifying against him (τί οὗτοί σου καταμαρτυροῦσιν).  Apparently, this was the first time that the high priest Caiaphas spoke directly to Jesus.

The glory of Yahweh exits his house (Ezek 10:18-10:19)

“Then the glory

Of Yahweh

Went out

From the threshold

Of the house.

He stopped

Over the cherubim.

The cherubim

Lifted up

Their wings.

They rose up

From the earth.

In my sight.

They went out

With the wheels

Beside them.

They stood

At the entrance

Of the east gate

Of the house

Of Yahweh.

The glory

Of the God of Israel

Was over them.”

The glory of Yahweh or his presence was leaving the Temple, his house. The glory of Yahweh stopped at the threshold of the house over the cherubim. The cherubim then lifted up their wings and rose up from the earth. Ezekiel saw them with their wheels beside them. They left via the east gate of the Temple. The glory of the God of Israel went with the cherubim.

The cherubim in the Temple (Ezek 10:3-10:5)

“Now the cherubim

Were standing

On the south side

Of the house.

When the man went in,

A cloud filled

The inner court.

Then the glory of Yahweh

Rose up from the cherubim

To the threshold

Of the house.

The house was filled

With the cloud.

The court

Was full

Of the brightness

Of the glory

Of Yahweh.

The sound

Of the wings

Of the cherubim

Was heard

As far as the outer court,

Like the voice

Of God Almighty     

When he speaks.”

Once again, this is reminiscent of the vision in chapter 1. The cherubim in the Temple were surrounding the Holy of Holies on the south side of the Temple. The man in linen cloth with the writing case at his side went into the sanctuary as a cloud filled the inner court. Then the glory of Yahweh rose up from the cherubim and moved to the threshold of the Temple as in the last chapter. This glory of Yahweh was the real presence of God. The whole Temple was filled with a cloud, while the court was full of the brightness and glory of Yahweh. The sound of the wings of the cherubim could be heard as far away as the outer court, as in chapter 1. They sounded like the voice of God Almighty when he spoke.