Jesus on the colt (Lk 19:35-19:35)

“Then they brought

The colt

To Jesus.

They threw

Their cloaks

On the colt.

They set Jesus

On the colt.”

 

καὶ ἤγαγον αὐτὸν πρὸς τὸν Ἰησοῦν, καὶ ἐπιρίψαντες αὐτῶν τὰ ἱμάτια ἐπὶ τὸν πῶλον ἐπεβίβασαν τὸν Ἰησοῦν.

 

Luke indicated that they two disciples brought the colt to Jesus (καὶ ἤγαγον αὐτὸν πρὸς τὸν Ἰησοῦν).  They threw their cloaks on the colt (καὶ ἐπιρίψαντες αὐτῶν τὰ ἱμάτια ἐπὶ τὸν πῶλον).  They then set Jesus on the colt (ἐπεβίβασαν τὸν Ἰησοῦν).  Both Matthew, chapter 21:7, and Mark, chapter 11:7, are similar.  Mark said that the two disciples brought or led this colt (καὶ φέρουσιν τὸν πῶλον) back to Jesus (πρὸς τὸν Ἰησοῦν).  They placed their outer garments, cloaks, or coats on this colt (καὶ ἐπιβάλλουσιν αὐτῷ τὰ ἱμάτια αὐτῶν).  Then Jesus sat on the colt (καὶ ἐκάθισεν ἐπ’ αὐτόν).  Jesus had an animal to ride on.  In Matthew, they put their outer garments or coats on them (καὶ ἐπέθηκαν ἐπ’ αὐτῶν τὰ ἱμάτια).  Then Jesus sat on them (καὶ ἐπεκάθισεν ἐπάνω αὐτῶν).  This is where the two animals concept falls apart, since Jesus could not sit on two animals at the same time.  Thus, the Mark and Luke stories and the prophet Zechariah are right about one young colt donkey, not a donkey and a colt.  Jesus was ready for his grand entrance into Jerusalem.  How would you prepare for a great entrance?

Advertisements

They brought the colt to Jesus (Mk 11:7-11:7)

“Then they brought

The colt

To Jesus.

They threw

Their garments

On it.

Then Jesus sat on it.”

 

καὶ φέρουσιν τὸν πῶλον πρὸς τὸν Ἰησοῦν, καὶ ἐπιβάλλουσιν αὐτῷ τὰ ἱμάτια αὐτῶν, καὶ ἐκάθισεν ἐπ’ αὐτόν.

 

Both Matthew, chapter 21:7, and Luke, chapter 19:35, are similar.  The two disciples brought or led this colt (καὶ φέρουσιν τὸν πῶλον) back to Jesus (πρὸς τὸν Ἰησοῦν).  They placed their outer garments, cloaks, or coats on this colt (καὶ ἐπιβάλλουσιν αὐτῷ τὰ ἱμάτια αὐτῶν).  Then Jesus sat on the colt (καὶ ἐκάθισεν ἐπ’ αὐτόν).  Jesus had an animal to ride on.

 

The Sabbath (Isa 58:13-58:14)

“‘If you refrain

From trampling the Sabbath,

Then you shall take delight in Yahweh.

If you refrain

From pursing your own interests

On my holy day,

Then you shall take delight in Yahweh.

If you call the Sabbath a delight

Then you shall take delight in Yahweh.

If you call the holy day of Yahweh honorable

Then you shall take delight in Yahweh.

If you honor it,

Not going your own ways,

Nor seeking your own interests,

Nor pursuing your own affairs,

Then you shall take delight in Yahweh.

I will make you ride

Upon the heights of the earth.

I will feed you

With the heritage of your ancestor Jacob.’

The mouth of Yahweh has spoken.”

This chapter of Third Isaiah ends with an oracle from Yahweh about the Sabbath. They had to refrain from trampling the Sabbath and pursuing their own interests on this holy day. If they delighted and honored the Sabbath, they would surely delight in Yahweh. As long as they were not pursuing their own affairs and interests on the Sabbath, Yahweh would make them ride to the heights of the earth. They would be part of the heritage of their ancestor Jacob.

The cause of truth (Ps 45:4-45:5)

“In your majesty

Ride on victoriously!

Defend the cause of truth!

Defend the right!

Let your right hand

Teach you dread deeds!

Your arrows are sharp

In the heart of the king’s enemies.

The peoples fall under you.”

This majestic king must ride on to victory. He must defend the cause of truth and the rights of all. His right hand does dreaded deeds. His sharp arrows are in the hearts of his enemies. Many people fall under him. He is a good looking dude who fights for justice and wins.