Mary Magdalene told everyone (Mk 16:10-16:10)

“Mary Magdalene

Went out.

She told those

Who had been

With him,

About what happened.

They were mourning

And weeping.”

 

ἐκείνη πορευθεῖσα ἀπήγγειλεν τοῖς μετ’ αὐτοῦ γενομένοις πενθοῦσι καὶ κλαίουσιν

 

This text is similar to Matthew, chapter 28:8, but it was all the women, not Mary Magdalene alone who told them about the resurrection of Jesus there.  Luke, chapter 24:10, also had all the women tell the apostles about the resurrection.  In John, chapter 20:2, only Mary Magdalene told Peter and the other beloved disciple about Jesus’ resurrection.  Here Mark said that Mary Magdalene went (ἐκείνη) and told the people who had been with Jesus (πορευθεῖσα ἀπήγγειλεν τοῖς μετ’ αὐτοῦ) what had happened to him.  However, this is the only place where it was mentioned that these disciples of Jesus were mourning and weeping (γενομένοις πενθοῦσι καὶ κλαίουσιν).  Mary Magdalene told these disciples who had been upset and maybe discouraged about the death of Jesus.  Thus, the resurrection of Jesus became common knowledge to the male disciples of Jesus via these women, in particular Mary Magdalene.

Go tell the disciples (Mt 28:7-28:7)

“Then go quickly!

Tell his disciples!

‘He has risen

From the dead!

Indeed!

He is going

Ahead of you

To Galilee.

There you will see him.’

This is my message

For you.”

 

καὶ ταχὺ πορευθεῖσαι εἴπατε τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ὅτι Ἠγέρθη ἀπὸ τῶν νεκρῶν, καὶ ἰδοὺ προάγει ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν, ἐκεῖ αὐτὸν ὄψεσθε. ἰδοὺ εἶπον ὑμῖν.

 

This text is similar to Mark, chapter 16:7, but there was a specific mention of Peter there that is not here.  Luke, chapter 24:9, had the women tell the 11 apostles, about the resurrection of Jesus without being told to do so.  John, chapter 20:2, had Mary Magdalene tell Peter and the other disciple about Jesus’ resurrection without anyone telling her to do so.  Matthew said that this angel told these women to go quickly in order to tell the disciples of Jesus (καὶ ταχὺ πορευθεῖσαι εἴπατε τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ) that he had risen from the dead (ὅτι Ἠγέρθη ἀπὸ τῶν νεκρῶν).  Indeed, he was going to go ahead of them into Galilee (καὶ ἰδοὺ προάγει ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν), where they would see him (ἐκεῖ αὐτὸν ὄψεσθε) without mentioning any specific destination.  This was his angelic message for them (ἰδοὺ εἶπον ὑμῖν).

 

The earthquake (Mt 28:2-28:2)

“Suddenly,

There was a great earthquake.”

 

καὶ ἰδοὺ σεισμὸς ἐγένετο μέγας·

 

Matthew is the only one who has any activity at the tomb.  In the 3 other gospel stories, the woman or women found that the tomb was empty.  Thus, Matthew uniquely said that suddenly there was a great seismic earthquake (καὶ ἰδοὺ σεισμὸς ἐγένετο μέγας).  Matthew also uniquely had an earthquake at the death of Jesus, chapter 27:54.  Now he had another earthquake at the resurrection of Jesus.  These earthquakes symbolized that something important was happening.