Storage space (Lk 12:17-12:17)

“He thought to himself.

‘What shall I do?

I have no place

To store my crops.’”

 

καὶ διελογίζετο ἐν ἑαυτῷ λέγων Τί ποιήσω, ὅτι οὐκ ἔχω ποῦ συνάξω τοὺς καρπούς μου;

 

Luke uniquely continued this parable about the rich man.  Jesus said that this rich man thought or was reasoning to himself (καὶ διελογίζετο ἐν ἑαυτῷ λέγων) what should I do (Τί ποιήσω)?  He had no place to store his crops (ὅτι οὐκ ἔχω ποῦ συνάξω τοὺς καρπούς μου).  This seems like a legitimate concern.  His harvest had been so abundant that he no place to put all his harvested crops.  Do you worry about a place to put all your stuff?

The scribes think that this is blasphemy (Mk 2:6-2:7)

“Some of the Scribes

Were sitting there.

They questioned

In their hearts.

‘Why does this man

Speak thus?

It is blasphemy!

Who can forgive sins

But God alone?’”

 

ἦσαν δέ τινες τῶν γραμματέων ἐκεῖ καθήμενοι καὶ διαλογιζόμενοι ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν

Τί οὗτος οὕτως λαλεῖ; βλασφημεῖ· τίς δύναται ἀφιέναι ἁμαρτίας εἰ μὴ εἷς ὁ Θεός

 

Luke, chapter 5:21, and Matthew, chapter 9:3, are similar to Mark, so that Mark might be the source of this saying about the Scribes and blasphemy.  Some of these Scribes were sitting there in this crowded room (ἦσαν δέ τινες τῶν γραμματέων ἐκεῖ καθήμενοι).  They were reasoning or questioning in their hearts, but not to others (καὶ διαλογιζόμενοι ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν).  These Scribes were the religious experts who determined the traditions to be followed as interpreters of the law in this generally uneducated society.  They were professional copiers of manuscript documents, although they had a wider role in Jewish culture.  They might have been the fore-runners of the rabbinic class that was developing at that time.  They wondered why Jesus was talking this way (Τί οὗτος οὕτως λαλεῖ), since it appeared to be blasphemy (βλασφημεῖ).  Blasphemers used scurrilous or irreverent language about God.  How is Jesus able to forgive sins (τίς δύναται ἀφιέναι ἁμαρτίας), since only God can forgive sins (εἰ μὴ εἷς ὁ Θεός)?  This seems like a legitimate question.

The sinning right hand (Mt 5:30-5:30)

“If your right hand

Causes you to sin,

Cut it off!

Throw it away!

It is better

For you

To lose

One of your members

Than for your whole body

To be thrown into hell.”

 

καὶ εἰ ἡ δεξιά σου χεὶρ σκανδαλίζει σε, ἔκκοψον αὐτὴν καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ· συμφέρει γάρ σοι ἵνα ἀπόληται ἓν τῶν μελῶν σου καὶ μὴ ὅλον τὸ σῶμά σου εἰς γέενναν ἀπέλθῃ.

 

Matthew continued with his emphasis of Jesus talking about a loss of a limb that was considered like a martyrdom.  Once again, Matthew was dependent on Mark, chapter 9:43-48, and repeated this in chapter 18:8-9 of this work.  This time it is the right hand (καὶ εἰ ἡ δεξιά σου χεὶρ) that is causing you to stumble or sin (σκανδαλίζει σε,).  Then you should cut it off (ἔκκοψον αὐτὴν) and throw it away (καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ).  Just like in the preceding verse the reasoning was the same.  This self-mutilation was better for you (συμφέρει γάρ σοι).  It was better to lose one of your member parts (ἵνα ἀπόληται ἓν τῶν μελῶν σου) than have your whole body be thrown into Gehenna or hell (καὶ μὴ ὅλον τὸ σῶμά σου εἰς γέενναν ἀπέλθῃ).  There is a different Greek verb used here that means to be thrown or cast into hell.  The Greek word for hell “γέενναν” or the English Gehenna was based on the Hebrew word Gehinnom that was the name of the valley south of Jerusalem where burning child sacrifices would take place.  You were better off with one hand and a whole body than being in the fires of hell.  Notice the emphasis on the right side, obviously a right-handed society.  Perhaps the right hand was the hand that did violence to others, as in killing.

Financial independence (Sir 33:19-33:23)

“To son or wife,

To brother or friend,

Do not give power over yourself,

As long as you live.

Do not give your property

To another.

In case you change your mind,

You must ask for it.

While you are still alive,

While you have breath in you,

Do not let anyone take your place!

It is better

That your children

Should ask from you

Than that you should look

To the hand of your children.

Excel in all that you do!

Bring no stain upon your honor!

At the time when you end

The days of your life,

In the hour of your death,

Distribute your inheritance.”

Sirach points out the important of keeping your money until you die. He did not want people to give up their property to sons, wives, brothers, or friends as long as they were alive. He would be against the modern power of attorney concept. He seems to prefer the old fashioned last will and testament. His reasoning was that you might change your mind. Then you would have a hard time getting it back. No one should take your place as long as you were living. It is better that your children come to you, rather than you depend on your children. During your life, you should excel in all that you do. You should bring honor to your family. However, at the end, when you are near death, then you can distribute your goods via a will or anyway you please.

The reasoning of the impious (Wis 2:1-2:5)

“The ungodly reasoned unsoundly.

They say to themselves.

‘Our life is short.

Our life is sorrowful.

There is no remedy

When a life comes to an end.

No one has been known

To return from Hades.

We were born by mere chance.

Hereafter we shall be

As though we had never been.

The breath in our nostrils is smoke.

Reason is a spark kindled

By the beating of our hearts.

When it is extinguished,

The body will turn to ashes.

The spirit will dissolve

Like empty air.

Our name will be forgotten in time.

No one will remember our works.

Our life will pass away.

Like the traces of a cloud,

Our life will be scattered like mist

That is chased by the rays of the sun.

Our life will be overcome by its heat.

Our allotted time is

The passing of a shadow.

There is no return from our death.

Because it is sealed up.

No one turns back.’”

The ungodly or the impious sound a little like Qoheleth in Ecclesiastes with this emphasis on the vanity of life. This author calls their thinking unsound. We lead a short and sorrowful life (ὁ βίος ἡμῶν). There is no remedy when death comes. No one has ever returned from the grave. We were born by chance. When we are gone, it will be as if we never existed. Our breath is like smoke. Our reasoning stops when our heart stops, as our body (τὸ σῶμα) returns to ashes. Our spirit (τὸ πνεῦμα) also dissolves like empty air. Our names (τὸ ὄνομα ἡμῶν) will be forgotten as no one will remember our works (ἔργων ἡμῶν). We will pass away like a cloud or scattered mist that evaporates with heat. Our time on earth is like a passing shadow since there is no return from death. We are sealed up with death since no one returns.