“Then was fulfilled
What had been spoken
Through the prophet Jeremiah.
‘A voice is heard
In Ramah.
Wailing
With loud lamentation.
Rachel is weeping
For her children.
She refuses to be consoled,
Because they are no more.’”
τότε ἐπληρώθη τὸ ῥηθὲν διὰ Ἰερεμίου τοῦ προφήτου λέγοντος
Φωνὴ ἐν Ῥαμὰ ἠκούσθη, κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς·
Ῥαχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς, καὶ οὐκ ἤθελεν παρακληθῆναι ὅτι οὐκ εἰσίν.
Matthew once again has a prophetic citation, but this time explicitly from the prophet Jeremiah, chapter 31:15. He said that the prophecy of Jeremiah was fulfilled here (τότε ἐπληρώθη τὸ ῥηθὲν διὰ Ἰερεμίου τοῦ προφήτου λέγοντος). In the Jeremiah prophecy, Yahweh talked about Rachel, one of the wives of Jacob and the mother of Joseph and Benjamin. At the time of Jeremiah, Rachel had been dead and buried for a long time at Ramah, about 6 miles north of Jerusalem in the former Benjamin territory. Thus, Rachel (Ῥαχὴλ) was loudly lamenting from her grave. Jeremiah said that a voice from Ramah was heard (Φωνὴ ἐν Ῥαμὰ ἠκούσθη). She was weeping bitterly and mourning (κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς) for her lost children (κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς). She refused to be comforted (οὐκ ἤθελεν παρακληθῆναι), because they were dead and gone. They were no more (ὅτι οὐκ εἰσίν). Here Matthew, used this saying to apply to the innocent male children that Herod had killed. In the follow up to the Rachel story in Jeremiah, Yahweh told her to stop weeping and dry her tears, because she was going to be rewarded with descendants. There is no indication of that here in this text.