Heal yourself (Lk 4:23-4:23)

“Jesus said to them.

‘Doubtless

You will quote

To me

This proverb.

‘Physician!

Cure yourself!’

You will say.

‘Do here also

In your hometown

The things

That we have heard

You did at Capernaum.’”

 

καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς Πάντως ἐρεῖτέ μοι τὴν παραβολὴν ταύτην Ἰατρέ, θεράπευσον σεαυτόν· ὅσα ἠκούσαμεν γενόμενα εἰς τὴν Καφαρναοὺμ, ποίησον καὶ ὧδε ἐν τῇ πατρίδι σου.

 

This is another unique passage by Luke, who indicated that Jesus spoke to those in the synagogue.  Jesus said to them (καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς), as interpreting their thoughts.  Surely or doubtless (Πάντως), they would quote him this proverb (ἐρεῖτέ μοι τὴν παραβολὴν ταύτην) about a physician healing himself (Ἰατρέ, θεράπευσον σεαυτόν).  They would want him to do in his hometown (ποίησον καὶ ὧδε ἐν τῇ πατρίδι σου) what they had heard that he had done in Capernaum (ὅσα ἠκούσαμεν γενόμενα εἰς τὴν Καφαρναοὺμ).  However, Luke had not talked about Capernaum before this, since it comes up later in this chapter 4:31-32.  In fact, Mark, chapter 2:1, called Capernaum Jesus’ home, as if like a second hometown for Jesus.  Matthew, chapter 4:13, mentioned that Jesus set up his home in Capernaum.  John, chapter 2:12, said that he went with his family to Capernaum for a few days.  Mark, chapter 1:21, had Jesus perform his first miracles in Capernaum.  Capernaum was about 20 miles northeast of Nazareth, probably a fishing village of about 1,500 people at that time, on the northwest corner of the Sea of Galilee, in the old Israelite tribal territory of Naphtali.

Bethlehem as described by the prophet Micah (Mt 2:5-2:6)

“They told Herod.

‘In Bethlehem

Of Judea.

It has been written

By the prophet.’

‘You!

O Bethlehem!

In the land of Judah,

Are by no means least

Among the rulers of Judah.

From you

Shall come a ruler

Who is to shepherd

My people Israel.’”

 

οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ· Ἐν Βηθλέεμ τῆς Ἰουδαίας· οὕτως γὰρ γέγραπται διὰ τοῦ προφήτου·

Καὶ σύ, Βηθλέεμ γῆ Ἰούδα, οὐδαμῶς ἐλαχίστη εἶ ἐν τοῖς ἡγεμόσιν Ἰούδα· ἐκ σοῦ γὰρ ἐξελεύσεται ἡγούμενος, ὅστις ποιμανεῖ τὸν λαόν μου τὸν Ἰσραήλ.

 

Interesting enough the response from the Jerusalem Sanhedrin was a quote from the prophet Micah, chapter 5:2.  These priests and scribes told Herod (οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ) that the place for the birth of this new king had to be Bethlehem in Judea (Ἐν Βηθλέεμ τῆς Ἰουδαίας).  The prophet Micah, without mentioning him by name, had written about this (οὕτως γὰρ γέγραπται διὰ τοῦ προφήτου).  The quote from Micah is a paraphrase of Micah, as there was no mention of Ephrathah here.  Micah had uttered this ode about the small town of Bethlehem, where King David came from also.  Thus, this new ruler of Israel would be from this same place or part of the Davidic bloodline, as Matthew has pointed out.  Bethlehem was in the land of Judah (Βηθλέεμ γῆ Ἰούδα), not far from Jerusalem, about 6 miles.  Bethlehem was not the least among the various clans of Judah (οὐδαμῶς ἐλαχίστη εἶ ἐν τοῖς ἡγεμόσιν Ἰούδα).  The new leader or ruler would shepherd or lead (ἐξελεύσεται ἡγούμενος, ὅστις ποιμανεῖ) the Lord’s people of Israel (τὸν λαόν μου τὸν Ἰσραήλ).  Matthew with this citation, made the clear connection between, David, Bethlehem, and Jesus.