He will be put in charge of everything (Lk 12:44-12:44)

“Truly!

I say to you!

He will put that one

In charge

Of all his possessions.”

 

ἀληθῶς λέγω ὑμῖν ὅτι ἐπὶ πᾶσιν τοῖς ὑπάρχουσιν αὐτοῦ καταστήσει αὐτόν.

 

Luke indicated that Jesus gave a solemn declaration (ἀληθῶς λέγω ὑμῖν) that this master would put his good servant in charge (καταστήσει αὐτόν) of all his possessions (ὅτι ἐπὶ πᾶσιν τοῖς ὑπάρχουσιν αὐτοῦ).  There is a similar saying about this parable of the good slave in Matthew, chapter 24:47, almost word for word, indicating a possible Q source.  Matthew indicated that Jesus gave a solemn proclamation (ἀμὴν λέγω ὑμῖν), that this hard-working wise slave would be put in charge of all the master’s possessions (ὅτι ἐπὶ πᾶσιν τοῖς ὑπάρχουσιν αὐτοῦ καταστήσει αὐτόν).  Do a good job and you will get a promotion!  Have you ever been promoted because you did good work?

Wise faithful slave (Mt 24:45-24:47)

“Who then is the faithful

And wise slave?

His master

Has put him in charge

Over his household.

He was to give

The other slaves

Their allowance

Of food

At the proper time.

Blessed is that slave

Whom his master

Will find at work

When he arrives.

Truly!

I say to you!

He will put that one

In charge

Of all his possessions.”

 

Τίς ἄρα ἐστὶν ὁ πιστὸς δοῦλος καὶ φρόνιμος ὃν κατέστησεν ὁ κύριος ἐπὶ τῆς οἰκετείας αὐτοῦ τοῦ δοῦναι αὐτοῖς τὴν τροφὴν ἐν καιρῷ;

μακάριος ὁ δοῦλος ἐκεῖνος ὃν ἐλθὼν ὁ κύριος αὐτοῦ εὑρήσει οὕτως ποιοῦντα·

ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἐπὶ πᾶσιν τοῖς ὑπάρχουσιν αὐτοῦ καταστήσει αὐτόν.

 

There is a similar parable saying about this good slave in Luke, chapter 12:42-44, almost word for word.  Jesus asked who was the faithful and wise slave (Τίς ἄρα ἐστὶν ὁ πιστὸς δοῦλος καὶ φρόνιμος)?  Was he referring to his apostles and disciples?  The master had put this slave in charge over his household slaves (ὃν κατέστησεν ὁ κύριος ἐπὶ τῆς οἰκετείας αὐτοῦ).  He was to give the other slaves their allowance of food at the proper time (τοῦ δοῦναι αὐτοῖς τὴν τροφὴν ἐν καιρῷ).  This slave would be blessed (μακάριος ὁ δοῦλος ἐκεῖνος) if this master came and found him at work (ὃν ἐλθὼν ὁ κύριος αὐτοῦ εὑρήσει οὕτως ποιοῦντα).  Then in a solemn proclamation (ἀμὴν λέγω ὑμῖν), Jesus said that this hard-working wise slave would be put in charge of all the master’s possessions (ὅτι ἐπὶ πᾶσιν τοῖς ὑπάρχουσιν αὐτοῦ καταστήσει αὐτόν).  Do a good job and you will get a promotion.