They condemn Jesus to death (Mk 14:64-14:64)

“You have heard

His blasphemy!

What is your decision?’

All of them

Condemned him

As deserving death.”

 

ἠκούσατε τῆς βλασφημίας· τί ὑμῖν φαίνεται; οἱ δὲ πάντες κατέκριναν αὐτὸν ἔνοχον εἶναι θανάτου.

 

This is something similar in Matthew, chapter 26:65-66.  There is nothing like this in Luke, chapter 22, and John, chapter 18.  Mark said that the high priest said that they had heard his blasphemy (ἠκούσατε τὴν βλασφημίαν).  Technically, it might not have been a blasphemy, since someone had to utter the divine name or profane sacred things, but it was close enough.  Thus, this high priest asked for a decision or verdict.  What did it appear to them (τί ὑμῖν φαίνεται;)?  All the members of the council that included the chief priests, the priests, the presbyters, the elders, and the Scribes condemned Jesus (οἱ δὲ πάντες κατέκριναν αὐτὸν), that he deserved to die (ἔνοχον εἶναι θανάτου).  Technically, they could not condemn Jesus to death, since only the Roman authorities could impose a death penalty.

 

Blasphemy (Mt 26:65-26:65)

“Then the high priest

Tore his clothes.

He said.

‘He has blasphemed!

Why do we still

Need witnesses?

You have now heard

His blasphemy.’”

 

τότε ὁ ἀρχιερεὺς διέρρηξεν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ λέγων Ἐβλασφήμησεν· τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτύρων; ἴδε νῦν ἠκούσατε τὴν βλασφημίαν·

 

This is almost word for word in Mark, chapter 14:63.  In Luke, chapter 22:71, there is something similar, but there is nothing like this in John, chapter 18.  Matthew said that the high priest tore his clothes
(τότε ὁ ἀρχιερεὺς διέρρηξεν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ), a sign of mourning.  Caiaphas said that Jesus had blasphemed (λέγων Ἐβλασφήμησεν) by calling himself the Messiah Christ.  The high priest asked why did they still need any witnesses (τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτύρων)?  The had all heard his blasphemy (ἴδε νῦν ἠκούσατε τὴν βλασφημίαν).  Technically, it might not have been a blasphemy, since someone had to utter the divine name or profane sacred things, but it was close enough.

The dismissal from the mountain of God (Ezek 28:14-28:16)

“I placed you

With an anointed cherub

As a guardian.

You were

On the holy mountain

Of God.

You walked among

The stones of fire.

You were blameless

In your ways

From the day

That you were created,

Until iniquity

Was found in you.

In the abundance

Of your trade

You were filled

With violence.

You sinned.

So I cast you

As a profane thing

From the mountain

Of God.

The guardian cherub

Drove you out

From among

The stones of fire.”

Ezekiel has a variation of the Garden of Eden story, in Genesis, chapters 2-3.  This time, Tyre is on a mountain of God or God’s mountain. Usually this referred to Jerusalem. This may have been a reference to the Canaanite myth about Mount Sapon, near the Turkish-Syrian border. This holy mountain had a guardian anointed cherub angel. There Tyre could walk on stones of fire. He, like Adam, was created blameless. Then iniquity came from the abundance of his trade. Tyre became violent and sinned. Then he was cast out from this mountain of God by this guardian cherub as something profane and not holy. Thus Tyre could no longer walk on the stones of fire.

The fall of the sanctuary and death (Ezek 24:20-24:21)

“Then I said to them.

‘The word of Yahweh

Came to me.

Say to the house of Israel!

Thus says Yahweh God!

I will profane

My sanctuary!

The pride of your power!

The delight of your eyes!

Your heart’s desire!

Your sons,

Whom you have left behind

Shall fall

By the sword.

Your daughters,

Whom you have left behind,

Shall fall

By the sword.’”

Ezekiel then told them what Yahweh had said to him, as the word of Yahweh came to him. He told the house of Israel that Yahweh was going to profane his own sanctuary. This Temple had been the pride of their power, the delight of their eyes, and their heart’s desire. However, it would be gone. Their sons and daughters, who had been left behind, would die by the sword. This was not a happy oracle.

For the sake of his name (Ezek 20:13-20:14)

“Then I thought

I would pour out

My wrath

Upon them

In the wilderness,

To make an end

Of them.

But I acted

For the sake

Of my name.

Thus it should not be

Profaned

In the sight

Of the nations.

In whose sight

I had brought them out.”

Once again, Yahweh was angry, like he had been in Egypt. This time he thought about putting an end to these Israelites in the wilderness. However, once again, he thought about his name. He did not want to profane the name of Yahweh in the sight of other countries. These other countries had seen him take the people of the house of Israel out of Egypt. Thus for the sake of his name, he spared them.

Yahweh’s reaction (Ezek 20:8-20:10)

“Then I thought

That I would pour out

My wrath

Upon them.

I would spend

My anger

Against them

In the midst

Of the land

Of Egypt.

But I acted

For the sake

Of my name.

It should not be

Profaned

In the sight

Of the nations

Among whom

They lived,

In whose sight

I have made

Myself known

To them.

I will bring them

Out of the land

Of Egypt.

So I led them

Out of the land

Of Egypt.

I brought them

Into the wilderness.”

Yahweh wanted to pour out his wrath on them right there and then in the land of Egypt, because he was angry with them. However, he acted for the sake of his name. He did not want to profane his name in the sight of other nations among whom the Israelites had lived. He did not want to embarrass his name among those who had heard that Yahweh was bringing them out of the land of Egypt. So he ended up leading them out of the land of Egypt into the wilderness.

The outside occupation of the land (Ezek 7:22-7:24)

“I will avert

My face

From them.

Thus they may profane

My treasured place.

The violent ones

Shall enter it.

They shall profane it.

Make a chain!

The land is

Full of bloody crimes.

The city is

Full of violence.

I will bring

The worst

Of the nations

To take possession

Of their houses.

I will put an end

To the arrogance

Of the strong.  

Their holy places

Shall be profaned.”

Outsiders will occupy Jerusalem. Yahweh was going to turn his face away from the inhabitants of the holy city. Thus these outsiders would profane the treasured places of Jerusalem. Violent wicked people would enter the holy city and desecrate it. The people of Jerusalem would be captured. They would be forced to make a chain, and to be put in chains. The land would be full of bloody crimes. The city would be full of violence. Yahweh was going to bring the worst of the nations to take possession of their houses. Yahweh was going to put an end to the arrogant and strong ones of the city, while their holy places would be profaned.