Jesus was preaching the good news (Lk 8:1-8:1)

“Soon afterward,

Jesus went traveling

Through cities

And villages.

He was preaching

And bringing

The good news

Of the kingdom

Of God.

The twelve apostles

Were with him.”

 

Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ καθεξῆς καὶ αὐτὸς διώδευεν κατὰ πόλιν καὶ κώμην κηρύσσων καὶ εὐαγγελιζόμενος τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ, καὶ οἱ δώδεκα σὺν αὐτῷ,

 

Luke uniquely said that soon after naming his apostles (Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ καθεξῆς), Jesus went traveling through the various cities and villages (καὶ αὐτὸς διώδευεν κατὰ πόλιν καὶ κώμην).  He was preaching (κηρύσσων) by proclaiming the good news (καὶ εὐαγγελιζόμενος) about the kingdom of God (τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ).  His newly named Twelve apostles were with him also (καὶ οἱ δώδεκα σὺν αὐτῷ).  While there is no explicit mention of this elsewhere, the other gospels often said that Jesus went from place to place preaching the good news of the kingdom of God with his apostles and disciples.  Do you think that people should go from place to place preaching about the good news of the kingdom of God?

Jesus goes to Judea (Lk 4:44-4:44)

“Thus,

Jesus continued proclaiming

His message

In the synagogues

Of Judea.”

 

καὶ ἦν κηρύσσων εἰς τὰς συναγωγὰς τῆς Ἰουδαίας.

 

Luke said that Jesus continued to proclaim or preach (καὶ ἦν κηρύσσων) his message in the synagogues of Judea (εἰς τὰς συναγωγὰς τῆς Ἰουδαίας).  Mark, chapter 1:39, had something similar, but Mark said that it was Galilee and not Judea.  Mark also said that Jesus was casting out demons.  He seemed very intent on emphasizing that Jesus was casting out demons along with his undefined preaching.  Matthew, chapter 4:23, was also somewhat similar, since Matthew implied that Jesus went all over Galilee, teaching in their synagogues.  The synagogue was a new developing Jewish gathering place that might mean a group or assembly of Jewish people rather than a building, since some places may not have been able to afford a building.  Matthew said that Jesus was proclaiming the good news or the gospel about the kingdom, without saying whether it was the kingdom of God, the kingdom of heaven, or even an earthly kingdom.  What did Luke mean here by saying Jesus was in the synagogues of Judea, when the other two synoptics clearly stated that it was in Galilee?  Actually, later in this work, Luke had Jesus go to Jerusalem.

Preaching a baptism of repentance (Lk 3:3-3:3)

“John went

Into all the region

Around the Jordan River.

He was proclaiming

A baptism

Of repentance

For the forgiveness

Of sins.”

 

καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν τὴν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν,

 

This section of Luke is very similar to all the other 4 gospel stories.  Luke explicitly said that John went into all the region around the Jordan River (καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν τὴν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου).  Mark, chapter 1:4, had the simple statement that John the Baptizer, appeared in the wilderness or desert, without mentioning the Jordan River.  However, Luke was actually closer to Mark, since he used the exact same words about John’s preaching.  He indicated that John was proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins (κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν).  Matthew, chapter 3:2, said that the preaching message of John was very simple.  They should repent, turn their lives around, with a profound metanoia, a change of their spirit.  The equivalent about repentance, metanoia, or the change of heart can also be found in both Mark and Luke.  Matthew had John say that the kingdom of heaven was at hand, coming near.  The other canonical gospel writers did not use this term “kingdom of heaven.”  John, chapter l:19-29, had a long dialogue with John and the priests and Levites about what he was doing.  How and what John did before or after this preaching in the wilderness did not matter.  He was there proclaiming a baptism of repentance, a life change, or a metanoia, to have sins or faults forgiven or wiped away.

Repent, the Kingdom of God is at hand (Mk 1:15-1:15)

“Jesus said.

‘The time is fulfilled!

The kingdom of God

Is at hand!

Repent!

Believe

In the gospel.’”

 

καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ

 

The preaching of Jesus was like that of John the Baptist.  Matthew said that Jesus was proclaiming the same message as John the Baptist.  It almost seemed like Jesus had become a disciple of John.  The preaching messages of John the Baptist and Jesus were very simple and exactly the same.  They both said that people should repent (μετανοεῖτε).  People should turn their lives around, with a profound metanoia, a change of their spirit.  Matthew, chapter 4:17, was very close to Mark here, except that Matthew always used the term “kingdom of heaven (ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν)”, not “the kingdom of God (ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ),” as Mark does here.  Matthew used this apocalyptic phrase, “kingdom of heaven” over 30 times, but he was the only one of the canonical gospel writers to use this term.  Luke and John did not mention the content of Jesus’ initial preaching.  Mark recounted that Jesus said (καὶ λέγων) that the time was completed or fulfilled (ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς).  The kingdom of God was at hand or coming near (καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ).  They had to repent or change their ways in a metanoia (μετανοεῖτε).  They had to believe in the gospel or good news (καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ).  Belief or faith could be a noun, something believed or a verb, acting in a certain belief style.

John the Baptizer (Mk 1:4-1:4)

“John the Baptizer

Appeared

In the wilderness.

He was proclaiming

A baptism

Of repentance

For the forgiveness of sins.”

 

ἐγένετο Ἰωάνης ὁ βαπτίζων ἐν τῇ ἐρήμῳ κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν

 

There is something similar, but not quite the same in all 4 gospel stories.  Matthew, chapter 3:1-2, called John the Baptist (βαπτιστὴς) not the Baptizer (ὁ βαπτίζων), but John was in the wilderness, like here, calling for repentance.  In Matthew, John also warned the people that the kingdom of heaven was near.  Luke, chapter 3:2:3, is actually closer to Mark, since he used the exact same words about John in the wilderness, proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins.  John, chapter l:19-29, had a long dialogue with John and the priests and Levites about what he was doing.  Mark has this simple statement that John the Baptizer, or the one baptizing, appeared (ἐγένετο Ἰωάνης ὁ βαπτίζων) in the wilderness or desert (ἐν τῇ ἐρήμῳ).  How and what he did before or after did not matter.  He was there proclaiming or preaching a baptism of repentance, a life change, or metanoia (κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας) to have sins or faults forgiven or wiped away (ἄφεσιν ἁμαρτιῶν).  John tied this repentant change of life style baptism with the forgiving of sins or wiping away of past faults, since he was calling for repentance.  John and Jesus are linked in some ways like Aaron and Moses or the later Peter and Paul.  One is superior to the other but the other plays an indispensable role.

Summary of the activity of Jesus (Mt 9:35-9:35)

“Jesus went about

All the towns

And villages.

He was teaching

In their synagogues.

He was proclaiming

The good news

Of the kingdom.

He was healing

Every disease

And every sickness.”

 

Καὶ περιῆγεν ὁ Ἰησοῦς τὰς πόλεις πάσας καὶ τὰς κώμας, διδάσκων ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν καὶ κηρύσσων τὸ εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας καὶ θεραπεύων πᾶσαν νόσον καὶ πᾶσαν μαλακίαν.

 

This summary statement seems to be unique to Matthew, but not inconsistent with the other gospel stories.  This is basically the same as in chapter 4:23-24.  However, there is no mention of Galilee here as in chapter 4.  Instead Jesus was going through all the towns and villages (Καὶ περιῆγεν ὁ Ἰησοῦς τὰς πόλεις πάσας καὶ τὰς κώμας,) without restricting it only to Galilee.  Otherwise, it is almost word for word like the earlier statement.  Jesus was teaching in their synagogues (διδάσκων ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν).  However, synagogue might mean a group or assembly of Jewish people rather than a building, since some places may not have been able to afford a building.  Matthew said that Jesus was proclaiming the good news or the gospel about the kingdom (καὶ κηρύσσων τὸ εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας), without saying whether it was the kingdom of God, the kingdom of heaven, or even an earthly kingdom.  Jesus was like a faith healer, healing all diseases and curing people of all their sicknesses and illnesses (καὶ θεραπεύων πᾶσαν νόσον καὶ πᾶσαν μαλακίαν).  In other words, he was this itinerant preacher healing people.

Teaching and healing in Galilee (Mt 4:23-4:23)

“Jesus

Went throughout all Galilee.

He was teaching

In their synagogues.

He was proclaiming

The good news

Of the kingdom.

He was healing

Every disease

And every sickness

Among the people.

 

Καὶ περιῆγεν ἐν ὅλῃ τῇ Γαλιλαίᾳ, διδάσκων ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν καὶ κηρύσσων τὸ εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας καὶ θεραπεύων πᾶσαν νόσον καὶ πᾶσαν μαλακίαν ἐν τῷ λαῷ.

 

This summary statement seems to be unique to Matthew, but not inconsistent with the other gospel stories.  There is something similar in Mark 1:39 and Luke 4:14, about Jesus being in Galilee.  Matthew implied that Jesus went all over Galilee (Καὶ περιῆγεν ἐν ὅλῃ τῇ Γαλιλαίᾳ), not just around the Sea of Galilee.  He was teaching in their synagogues (διδάσκων ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν).  However, synagogue might mean a group or assembly of Jewish people rather than a building, since some places may not have been able to afford a building.  Matthew said that Jesus was proclaiming the good news or the gospel about the kingdom (καὶ κηρύσσων τὸ εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας), without saying whether it was the kingdom of God, the kingdom of heaven, or even an earthly kingdom.  Jesus was like a faith healer, also healing all diseases and curing people of all their sicknesses and illnesses (καὶ θεραπεύων πᾶσαν νόσον καὶ πᾶσαν μαλακίαν).  In other words, he was this itinerant preacher healing people (ἐν τῷ λαῷ).

Jesus teaches repentance (Mt 4:17-4:17)

“From that time on,

Jesus began to proclaim.

‘Repent!

The kingdom of heaven

Has come near.’”

 

Ἀπὸ τότε ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς κηρύσσειν καὶ λέγειν Μετανοεῖτε, ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.

 

Matthew had another unique comment about and his preaching. He said that from that time on (Ἀπὸ τότε ἤρξατο), Jesus was proclaiming (ὁ Ἰησοῦς κηρύσσειν) the same message as John the Baptist in the preceding chapter, 3:2. It almost seems like Jesus had become a disciple of John. The preaching messages of John the Baptist and Jesus were very simple and exactly the same. They both said that people should repent (λέγειν Μετανοεῖτε). People should turn their lives around, with a profound metanoia, a change of their spirit. Matthew had John and Jesus say that the kingdom of heaven (γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν) was at hand, coming near (ἤγγικεν). Notice that Matthew did not say the kingdom of God, but the kingdom of “heavens.” Perhaps this was due to the Hebrew word for heaven that was both singular and plural. Matthew used this apocalyptic phrase over 30 times. He was the only one of the canonical gospel writers to use this term, “kingdom of heaven.”

Do not be like your ancestors (Zech 1:4-1:6)

“Do not be like your ancestors!

The former prophets

Cried out

Against them.

Thus says Yahweh of hosts.

‘Return from your evil ways!

Return from your evil deeds!

But they did not hear.

They did not heed me.’

Says Yahweh.

‘Your ancestors,

Where are they?

The prophets,

Do they live forever?

But my words,

My statutes,

That I commanded

My servants,

The prophets,

Did they not overtake

Your ancestors?

Thus,

They repented.

They said.

‘Yahweh of hosts

Has dealt with us

According to our ways,

According to our deeds,

Just as he planned to do.’”

Yahweh, via Zechariah, wanted the people of Israel not to be like their ancestors.  They should return from their evil ways and deeds.  Their ancestors had not listened to the former prophets proclaiming the word of Yahweh.  What happened to their ancestors?  Neither they nor these prophets would live forever.  However, the statutes and commands of Yahweh as pronounced by his servants, the prophets, overtook them.  They repented and agreed that Yahweh had treated them fairly according to their ways and deeds.

The dragon in the Nile River (Ezek 29:3-29:4)

“Speak!

Say!

Thus says Yahweh God!

‘I am against you!

Pharaoh!

King of Egypt!

The great dragon

Sprawling In the midst

Of its channels!

Saying!

‘My Nile is my own!

I made it for myself.’

I will put hooks

In your jaws.

I will make the fish

Of your channels

Stick to your scales.

I will draw you up

From your channels,

With all the fish

Of your channels

Sticking to your scales.’”

Ezekiel was told to speak against the Pharaoh, the king of Egypt, who was described as a great dragon in the midst of the various Nile channels in the Delta area. This great dragon Pharaoh was proclaiming that the Nile River belonged to him. Yahweh said that he was going to put hooks into this dragon’s jaws. The various fish in the Nile channels in the Delta area would have their scales stick to these tributaries. In other words, they would die. These offshoots of the Nile River were an allusion to the various countries that had mercenary troops in Egypt.