The citation from Isaiah (Lk 4:18-4:19)

“The Spirit of the Lord

Is upon me.

Because

He has anointed me

To bring good news

To the poor.

He has sent me

To proclaim release

To the captives.

He has sent me

To give recovery

Of sight

To the blind.

He has sent me

To let the oppressed

Go free.

He has sent me

To proclaim the year

Of the Lord’s favor.’”

 

Πνεῦμα Κυρίου ἐπ’ ἐμέ, οὗ εἵνεκεν ἔχρισέν με εὐαγγελίσασθαι πτωχοῖς, ἀπέσταλκέν με κηρῦξαι αἰχμαλώτοις ἄφεσιν καὶ τυφλοῖς ἀνάβλεψιν, ἀποστεῖλαι τεθραυσμένους ἐν ἀφέσει,

κηρῦξαι ἐνιαυτὸν Κυρίου δεκτόν.

 

This is unique to Luke, who used this citation from Isaiah, chapter 61:1.  Jesus read or said that the Spirit of the Lord was upon him (Πνεῦμα Κυρίου ἐπ’ ἐμέ), because God had anointed him (ὗ εἵνεκεν ἔχρισέν με) to bring good news to the poor or oppressed (εὐαγγελίσασθαι πτωχοῖς).  Some Orthodox texts have the healing of the brokenhearted (συντετριμμένους τὴν καρδίαν) also.  God has sent him (ἀπέσταλκέν με) to proclaim the release to the captives (κηρῦξαι αἰχμαλώτοις ἄφεσιν).  He has sent him to give recovery or sight to the blind (καὶ τυφλοῖς ἀνάβλεψιν), although there was no mention of the blind in Isaiah.  He has sent him to let the oppressed go free (ἀποστεῖλαι τεθραυσμένους ἐν ἀφέσει).  He has sent him to proclaim the year of the Lord’s favor (κηρῦξαι ἐνιαυτὸν Κυρίου δεκτόν), which is exactly the same as Isaiah, chapter 61:2.  The Spirit of Yahweh was upon him, who had been anointed, either like a priestly or a royal anointing.  However, the primary mission was not cultic, but rather social in nature, what we might call social justice.  Having been called by the Spirit and anointed by Yahweh, he was sent out with a simple generic mission.  Bring good news to the oppressed.  This good news concept was later adapted by the early followers of Jesus who talked about the good news of the gospel.  This basic mission included binding up the broken hearted and freeing prisoners.  This servant or prophet was sent out to proclaim a year of Yahweh’s favor.

Anointed my body for burial (Mk 14:8-14:8)

“She has done

What she could.

She has anointed

My body

Beforehand,

For its burial.”

 

ὃ ἔσχεν ἐποίησεν· προέλαβεν μυρίσαι τὸ σῶμά μου εἰς τὸν ἐνταφιασμόν.

 

This is similar to Matthew, chapter 26:12, and somewhat similar to John, chapter 12:7.  Mark indicated that Jesus said this lady did what she could (ὃ ἔσχεν ἐποίησεν).  She had come to anoint his body (προέλαβεν μυρίσαι τὸ σῶμά μου) as a preparation for his burial (εἰς τὸν ἐνταφιασμόν).  Instead of a royal, prophetic, or priestly anointing, this was intended as a burial anointing according to the Jewish customs at that time.

The woman in the house of Simon (Mk 14:3-14:3)

“Jesus was

At Bethany,

In the house of Simon,

The leper.

As he sat

At the table,

A woman came

With an alabaster jar

Of very costly

Ointment

Of nard.

She broke open

The jar.

She poured

The ointment

On his head.”

 

Καὶ ὄντος αὐτοῦ ἐν Βηθανίᾳ ἐν τῇ οἰκίᾳ Σίμωνος τοῦ λεπροῦ, κατακειμένου αὐτοῦ ἦλθεν γυνὴ ἔχουσα ἀλάβαστρον μύρου νάρδου πιστικῆς πολυτελοῦς· συντρίψασα τὴν ἀλάβαστρον κατέχεεν αὐτοῦ τῆς κεφαλῆς  

 

This is similar to Matthew, chapter 26:6-7, and somewhat similar to John, chapter 12:1-3, where Jesus was in Bethany, but at the house of Lazarus and his two sisters, Martha and Mary, 6 days before the Passover.  John identified this woman as Mary, the sister of Lazarus.  Mark also said that Jesus was in Bethany (Καὶ ὄντος αὐτοῦ ἐν Βηθανίᾳ), a town about a mile and a half east of Jerusalem, but in the house of Simon the leper (ἐν τῇ οἰκίᾳ Σίμωνος τοῦ λεπροῦ).  The identity of this Simon the leper is unknown.  However, it could have been someone whom Jesus had cured from leprosy, who became his disciple.  The people of Bethany may have favored Jesus because of the Lazarus event.  There was also a story of a woman anointing Jesus in Luke, chapter 7:36-50, but within a different context.  Jesus was at the house of a Pharisee, when this woman also brought an alabaster jar to anoint the feet of Jesus.  Mark continued that Jesus was reclining at table (κατακειμένου), when an unnamed woman came or approached Jesus (ἦλθεν γυνὴ) with an alabaster jar full of very expensive imported Indian nard ointment (ἔχουσα ἀλάβαστρον μύρου νάρδου πιστικῆς πολυτελοῦς).  This was anointing oil or as later Christians would call it holy oil, “Myron (μύρου).”  She broke the alabaster jar of ointment (συντρίψασα τὴν ἀλάβαστρον).  Then she then poured it on his head (κατέχεεν αὐτοῦ τῆς κεφαλῆς).  This may appear a little unusual, but this oil might be a foretaste of the prophetic, royal, or priestly anointing of Jesus as prophet, king, and priest.  In the ancient biblical stories, kings were anointed on the head.

Anointing for burial (Mt 26:11-26:12)

“You will always

Have the poor

With you.

But you will not always

Have me.

By pouring this ointment

On my body

She has prepared me

For burial.”

 

πάντοτε γὰρ τοὺς πτωχοὺς ἔχετε μεθ’ ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε·

βαλοῦσα γὰρ αὕτη τὸ μύρον τοῦτο ἐπὶ τοῦ σώματός μου πρὸς τὸ ἐνταφιάσαι με ἐποίησεν

 

This is almost word for word in Mark, chapter 14:7-8, and somewhat similar to John, chapter 12:7-8.  Jesus said that they would always have the poor with them (πάντοτε γὰρ τοὺς πτωχοὺς ἔχετε μεθ’ ἑαυτῶν).  In other words, there would be no immediate solution to the difficulties of poverty that has persisted for over 2,000 years.  However, they would not always have Jesus (ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε).  She had anointed his body with oil (βαλοῦσα γὰρ αὕτη τὸ μύρον τοῦτο ἐπὶ τοῦ σώματός μου) as a preparation for his burial (πρὸς τὸ ἐνταφιάσαι με ἐποίησεν).  Instead of a royal, prophetic, or priestly anointing, this was a burial anointing according to the Jewish customs at that time.

The woman poured oil on Jesus (Mt 26:7-26:7)

“A woman

Came to Jesus

With an alabaster jar

Of very expensive ointment.

She poured it

On his head,

As he was reclining

At the table.”

 

προσῆλθεν αὐτῷ γυνὴ ἔχουσα ἀλάβαστρον μύρου βαρυτίμου καὶ κατέχεεν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ ἀνακειμένου.

 

This is very similar to Mark, chapter 14:3, and somewhat similar to John, chapter 12:3, where the woman was identified as Mary, the sister of Lazarus.  She poured the nard oil on his feet and wiped it with her hair, not on his head as here and in Mark.  In Luke, chapter 7:38, while Jesus was at the house of a Pharisee, this woman also brought an alabaster jar to anoint the feet of Jesus.  Matthew said that an unnamed woman came or approached Jesus (προσῆλθεν αὐτῷ γυνὴ) with an alabaster jar full of very expensive ointment (ἔχουσα ἀλάβαστρον μύρου βαρυτίμου).  This was anointing oil or as later Christians would call it holy oil, “Myron (μύρου).”  She then poured it on his head (καὶ κατέχεεν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς), as he was reclining at the table (αὐτοῦ ἀνακειμένου).  This may appear a little unusual, but this oil might be a foretaste of the prophetic, royal, or priestly anointing of Jesus as prophet, king, and priest.  In the Old Testament stories, kings were anointed on the head.

Against the Pharisees and Sadducees (Mt 3:7-3:7)

“But when John saw

Many of the Pharisees,

And many of the Sadducees,

Coming for baptism,

He said to them.

‘You brood of vipers!

Who warned you

To flee

From the wrath to come?’”

 

Ἰδὼν δὲ πολλοὺς τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων ἐρχομένους ἐπὶ τὸ βάπτισμα εἶπεν αὐτοῖς Γεννήματα ἐχιδνῶν, τίς ὑπέδειξεν ὑμῖν φυγεῖν ἀπὸ τῆς μελλούσης ὀργῆς

 

Matthew is the only one who had this warning against the many Pharisees (δὲ πολλοὺς τῶν Φαρισαίων) and the many Sadducees (καὶ Σαδδουκαίων) who were coming to be baptized by John (ἐρχομένους ἐπὶ τὸ βάπτισμα εἶπεν αὐτοῖς). Unlike Mark, Matthew described John as critical of the Pharisees and the Sadducees. The Pharisees followed the Law of Moses, but with a number of oral traditions. This, they might be considered proto-Rabbis. The Sadducees were priestly, tied to the Temple and ritual purifications. They were less concerned about oral traditions. There may have been about 6.000 in each group. John the Baptist, as presented by Matthew, was against both groups, so that he may have favored the ascetic Essenes, who were another small group of Jews. John told them that they were like a group of vipers (Γεννήματα ἐχιδνῶν,) who would kill young people. They should be warned to flee from the wrath to come (τίς ὑπέδειξεν ὑμῖν φυγεῖν ἀπὸ τῆς μελλούσης ὀργῆς). This might be allusion to the prophet Amos, chapter 5:18-20. Amos saw the day of Yahweh as an angry day of judgment.

Yahweh’s blessing (Ps 115:14-115:15)

“May Yahweh give you increase,

To both you and your children!

May you be blessed by Yahweh,

Who made heaven and earth!”

This is like a priestly blessing. Yahweh will increase you and your children. You will be blessed by Yahweh, who is the grand creator of heaven and earth.