Clear the path (Lk 3:5-3:5)

“Every valley

Shall be filled.

Every mountain

Shall be made low.

Every hill

Shall be made low.

The crooked ways

Will be made straight.

The rough ways

Will be made smooth.”

 

πᾶσα φάραγξ πληρωθήσεται καὶ πᾶν ὄρος καὶ βουνὸς ταπεινωθήσεται, καὶ ἔσται τὰ σκολιὰ εἰς εὐθείας καὶ αἱ τραχεῖαι εἰς ὁδοὺς λείας·

 

Only Luke has this continuation of the prophecy from Deutero-Isaiah.  As a further description on how to prepare the way for the Lord, Luke quoted Isaiah, chapter 40:4-5.  Every valley will be filled (πᾶσα φάραγξ πληρωθήσεται).  Every mountain and hill will be made low (καὶ πᾶν ὄρος καὶ βουνὸς ταπεινωθήσεται).  The crooked ways will be made straight (καὶ ἔσται τὰ σκολιὰ εἰς εὐθείας).  The rough ways will be made smooth (καὶ αἱ τραχεῖαι εἰς ὁδοὺς λείας).  This would be a time of upheaval.  The valleys would rise as the mountains and hills would fall.  Also, the uneven and rough places would become level and plain so that all the people would then see the glory of God revealed.

Advertisements

The voice in the wilderness (Mk 1:3-1:3)

“He is the voice

Of one crying out

In the wilderness.

‘Prepare the way

Of the Lord!

Make his paths

Straight!’”

 

φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ Ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν Κυρίου, εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ,

 

Just as in Matthew, chapter 3:3, Mark has this citation from Isaiah about John the Baptist.  Both Mark and Matthew have this exact same quotation, word for word from Isaiah, chapter 40:3.  John, chapter 1:23, and Luke, chapter 3:4, have this very same quotation.  John used it as an explanation of who John the Baptist was.  Originally in Deutero-Isaiah, this was about preparing a new path or a way out of the Exile, just as there was the path of the Exodus.  In this wilderness or desert, they were to make a straight path, like a highway for God or the holy way to prepare a path for Yahweh.  However, it is clear that John the Baptist was the messenger being sent ahead.  He was a voice crying out in the wilderness (Φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ) to prepare the way of the Lord (Ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν Κυρίου,).  He was going to make the paths straight (εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ).  Clearly, there was a connection between John the Baptist and Isaiah the prophet.

Old Testament scriptural quotation about John (Mt 11:10-11:10)

“This is the one

About whom

It is written.

‘See!

I am sending

My messenger

Ahead of you.

He will prepare

Your way

Before you.’”

 

οὗτός ἐστιν περὶ οὗ γέγραπται Ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου, ὃς κατασκευάσει τὴν ὁδόν σου ἔμπροσθέν σου.

 

This written passage about John (οὗτός ἐστιν περὶ οὗ γέγραπται) is from the prophet Malachi, chapter 3:1, although not explicitly mentioned here.  This saying about John the Baptist can be found word for word in Luke, chapter 7:27.  Thus, this may have been a Q source about John, like many of the other passages about John.  Actually, Mark, chapter 1:2, had part of this saying as the beginning of his gospel when he introduced John.  In Malachi, Yahweh was going to send his messenger or angel before him or his face (Ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου) to prepare the way for him (ὃς κατασκευάσει τὴν ὁδόν σου ἔμπροσθέν σου).  Originally, Yahweh would re-enter into his Temple, because the messenger of the delightful covenant had prepared things for him.  There is no mention of the Temple here.  John was clearly inferior to Jesus, since he was there to prepare the way for Jesus as his messenger, much like an angel of God.