Bear testimony (Lk 21:13-21:13)

“This will give you

An opportunity

To testify.”

 

ἀποβήσεται ὑμῖν εἰς μαρτύριον.

 

Luke indicated that Jesus said that this persecution would give them an opportunity (ἀποβήσεται ὑμῖν) to testify as a witness or a martyr (εἰς μαρτύριον).  This verse is somewhat similar to Mark, chapter 13:10, with a hint of this in Matthew, chapter 24:14.  Mark indicated that Jesus said that the good news of the gospel (τὸ εὐαγγέλιον) must first be proclaimed (πρῶτον δεῖ κηρυχθῆναι) to all the gentile nations (καὶ εἰς πάντα τὰ ἔθνη).  That would be a difficult task, certainly putting the end times at a further distance.  This mission to the gentile nations was a trademark of the Gospel of Mark with its emphasis on the gentile non-Jewish Christians.  Matthew had the same idea in chapter 10:22, and also in chapter 24:14, where Jesus said that this gospel, this good news of the kingdom (τοῦτο τὸ εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας) would be preached (καὶ κηρυχθήσεται) throughout the whole inhabited world (ἐν ὅλῃ τῇ οἰκουμένῃ), as a witness or testimony to all the gentile nations (εἰς μαρτύριον πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν).  Then the end would come (καὶ τότε ἥξει τὸ τέλος).  Matthew seemed to set a precondition before the coming of the end times that the gospel would be preached throughout the whole known world.  Luke was more restrained here simply saying that there was an opportunity to be a witness or martyr.  Would you be a Christian martyr?

Advertisements

The people of Nineveh (Lk 11:32-11:32)

“The people of Nineveh

Will rise up

At the judgment

Against this generation.

They will condemn it.

Because they repented

At the preaching

Of Jonah.

See!

Someone greater

Than Jonah

Is here.”

 

ἄνδρες Νινευεῖται ἀναστήσονται ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ κατακρινοῦσιν αὐτήν· ὅτι μετενόησαν εἰς τὸ κήρυγμα Ἰωνᾶ, καὶ ἰδοὺ πλεῖον Ἰωνᾶ ὧδε.

 

Luke also indicated that Jesus said that the people or men of Nineveh would rise up (ἄνδρες Νινευεῖται ἀναστήσονται) at the judgment time (ἐν τῇ κρίσει) against this generation (μετὰ τῆς γενεᾶς ταύτης).  They will condemn them (καὶ κατακρινοῦσιν αὐτήν) because they had repented or had a change of heart (ὅτι μετενόησαν) because of the preaching of Jonah (εἰς τὸ κήρυγμα Ἰωνᾶ).  However, someone greater than Jonah is here (καὶ ἰδοὺ πλεῖον Ἰωνᾶ ὧδε).  This saying about the positive response of repentance among the men of Nineveh, where the prophet Jonah had preached, can also be found in Matthew, chapter 12:41, so that perhaps this is a Q source.  Once again, these gospel writers and Jesus went back to the story of the prophet Jonah, chapter 3:5.  However, this story came first in Matthew, preceding the story about the Queen of the South.  He said that those people of Nineveh, who were long dead, would rise up at the judgment time against this generation.  They would condemn these contemporary people because they had repented during the 40-day preaching of Jonah in Nineveh.  Matthew then reminded them that someone greater than Jonah was there among them, Jesus himself.  Both these stories were about gentiles who praised Jewish leaders.  Do you repent after listening to the preaching of Jesus?

 

They went out to preach everywhere (Mk 16:20-16:20)

“They went out.

They proclaimed

The good news

Everywhere.

The Lord worked

With them.

He confirmed

Their message

By the signs

That accompanied it.”

 

ἐκεῖνοι δὲ ἐξελθόντες ἐκήρυξαν πανταχοῦ, τοῦ Κυρίου συνεργοῦντος καὶ τὸν λόγον βεβαιοῦντος διὰ τῶν ἐπακολουθούντων σημείων.

 

The climax to this long ending of Mark showed what the disciples of Jesus did after the death, resurrection, and ascension of Jesus.  They went out (ἐκεῖνοι δὲ ἐξελθόντες) and preached everywhere (ἐκήρυξαν πανταχοῦ).  The Lord worked with them (τοῦ Κυρίου συνεργοῦντος), as he confirmed their message (καὶ τὸν λόγον βεβαιοῦντος) by the signs that accompanied them (διὰ τῶν ἐπακολουθούντων σημείων).  The followers of Jesus went about preaching the good news all over the place, while Jesus confirmed their work with signs or miracles.

She will be remembered (Mk 14:9-14:9)

“Truly!

I say to you!

Wherever the gospel

Good news

Is proclaimed

In the whole world,

What she has done

Will be told

In remembrance of her.”

 

ἀμὴν δὲ λέγω ὑμῖν, ὅπου ἐὰν κηρυχθῇ τὸ εὐαγγέλιον εἰς ὅλον τὸν κόσμον, καὶ ὃ ἐποίησεν αὕτη λαληθήσεται εἰς μνημόσυνον αὐτῆς.

 

This is practically word for word in Matthew, chapter 26:13, but not in John or Luke.  Mark indicated that Jesus had this solemn proclamation (ἀμὴν δὲ λέγω ὑμῖν) that wherever this good news or gospel would be talked about, proclaimed, or preached in the whole world (ὅπου ἐὰν κηρυχθῇ τὸ εὐαγγέλιον εἰς ὅλον τὸν κόσμον), what she had done would be told in remembrance of her (καὶ ὃ ἐποίησεν αὕτη λαληθήσεται εἰς μνημόσυνον αὐτῆς).  This anointing would be forever remembered and tied to the gospel message of Jesus.  However, in a bit of irony, her specific name was not mentioned.

Jesus taught in the Galilee synagogues (Mk 1:39-1:39)

“Jesus went

Throughout Galilee.

He proclaimed

The message

In their synagogues.

He was casting out

Demons.”

 

καὶ ἦλθεν κηρύσσων εἰς τὰς συναγωγὰς αὐτῶν εἰς ὅλην τὴν Γαλιλαίαν καὶ τὰ δαιμόνια ἐκβάλλων.

 

This was another of Mark’s summary statements.  Luke, chapter 4:44, has something similar, but Luke said that it was Judea and not Galilee.  Besides, Luke did not mention anything about casting out demons.  Matthew, chapter 4:23, is also somewhat similar.  Matthew implied that Jesus went all over Galilee, as he was teaching in their synagogues.  He said that Jesus was proclaiming the good news or the gospel about the kingdom, without saying whether it was the kingdom of God, the kingdom of heaven, or even an earthly kingdom.  Here Mark said that Jesus went throughout the whole of Galilee (καὶ ἦλθεν…εἰς ὅλην τὴν Γαλιλαίαν), as he proclaimed or preached this unspecified message in their synagogues (κηρύσσων εἰς τὰς συναγωγὰς αὐτῶν).  The synagogue was a new developing Jewish gathering place that might mean a group or assembly of Jewish people rather than a building, since some places may not have been able to afford a building.  At the same time, Jesus was casting out demons (καὶ τὰ δαιμόνια ἐκβάλλων).  Mark seemed very intent on emphasizing that Jesus was casting out demons along with his undefined preaching.  He gave the impression that this took place all over Galilee without mentioning any particular place.

The importance of this woman (Mt 26:13-26:13)

“Truly!

I say to you!

Wherever this good news

Is proclaimed

In the whole world,

What she has done

Will be told

In remembrance of her.”

 

ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὅπου ἐὰν κηρυχθῇ τὸ εὐαγγέλιον τοῦτο ἐν ὅλῳ τῷ κόσμῳ, λαληθήσεται καὶ ὃ ἐποίησεν αὕτη εἰς μνημόσυνον αὐτῆς.

 

This is almost word for word in Mark, chapter 14:9, but not in John.  Jesus had this solemn proclamation (ἀμὴν λέγω ὑμῖν) that wherever this good news or gospel would be talked about, proclaimed, or preached in the whole world (ὅπου ἐὰν κηρυχθῇ τὸ εὐαγγέλιον τοῦτο ἐν ὅλῳ τῷ κόσμῳ, λαληθήσεται), what she had done would be told in remembrance of her (καὶ ὃ ἐποίησεν αὕτη εἰς μνημόσυνον αὐτῆς).  This anointing would be forever remembered and tied to the gospel message of Jesus.  However, her specific name was not mentioned.

Endurance (Mt 24:13-24:14)

“But the one who endures

To the end

Will be saved.

This gospel,

This good news

Of the kingdom

Will be preached

Throughout the whole world,

As a testimony

To all nations.

Then the end will come.”

 

ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος, οὗτος σωθήσεται.

καὶ κηρυχθήσεται τοῦτο τὸ εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας ἐν ὅλῃ τῇ οἰκουμένῃ εἰς μαρτύριον πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν, καὶ τότε ἥξει τὸ τέλος.

 

There is something similar in Mark, chapter 13:13, and in Luke, chapter 21:19, but in a more succinct way without any qualifiers.  Matthew had the same idea in chapter 10:22, since endurance was important.  Jesus said that the one who endured or stayed firm to the end would be saved (ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος, οὗτος σωθήσεται).  This gospel, this good news, of the kingdom (τοῦτο τὸ εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας) would be preached (καὶ κηρυχθήσεται) throughout the whole inhabited world (ἐν ὅλῃ τῇ οἰκουμένῃ), as a witness to all the gentile nations (εἰς μαρτύριον πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν).  Then the end would come (καὶ τότε ἥξει τὸ τέλος).  Matthew seems to set a precondition before the coming of the end times that the gospel would be preached throughout the whole known world.