“Pray for kings,
And all who are in high positions.
They may lead
And peaceful lives
In all goodness
Paul said, “Pray for kings (ὑπὲρ βασιλέων), and all (καὶ πάντων) who are in high positions (ἐν ὑπεροχῇ ὄντων). Thus, they may lead (διάγωμεν) quiet (ἵνα ἤρεμον) and peaceful (καὶ ἡσύχιον) lives (βίον) in all (ἐν πάσῃ) goodness (εὐσεβείᾳ) and dignity (καὶ σεμνότητι).” Only the Pauline letters used this word ὑπεροχῇ, that means projection, eminence, superiority, preeminence, or authority. Only this letter to Timothy used this unique word ἤρεμον, that means quiet or tranquil, and the word ἡσύχιον, that means tranquil or peaceful, as well as the word διάγωμεν, that means to carry over, to pass time, spend time, or live, and the word σεμνότητι, that means seriousness, dignity, honor, or gravity. Paul used a lot of unique words to explain that Timothy should pray for the kings and other civic authorities in important positions. The prayer was simple that they might lead quiet peaceful good lives with dignity. Paul wanted the kings and other leaders to lead stable peaceful lives without any disruptive wars or arguments. This had been common among Jewish worshipers as well. Good luck on that! Do you know any civil leaders who live peaceful good dignified lives?